日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

俗文學(xué):絲綢之路的審美文化交流
來源:中國社會(huì)科學(xué)報(bào) | 張同勝  2018年03月05日16:44

絲綢之路上的俗文學(xué),記載了不同民族審美客體、表演藝術(shù)、民俗時(shí)尚、審美意識(shí)等的流傳、交流和變異,為人類精神文化、文明的交流發(fā)展樹立了一座不可磨滅的豐碑。

審美客體豐富發(fā)展

雖然據(jù)考古而知,遠(yuǎn)在殷代西域的和田玉就為中原祭祀所使用,然而玉石相關(guān)的吟詠詩篇卻沒有流傳至后世。張騫鑿空之前,民間物品的交流早就頗為頻繁,邛竹杖、蜀布等出現(xiàn)在大夏便是明證。至張騫出使西域,天馬西來,異域之物作為審美客體影響乃至于改變了人們的感知結(jié)構(gòu),天馬、苜蓿、葡萄、石榴、琵琶、胡旋舞、蠶桑、瓷器、樟腦、螺髻等成為絲路沿途文人吟誦或繪事的對(duì)象,異域之美成為文人構(gòu)建文學(xué)想象的重要內(nèi)容。

漢靈帝“好胡服、胡帳、胡床、胡坐、胡飯、胡箜篌、胡笛、胡舞,京都貴戚皆競為之”。雜技幻術(shù)已在張衡都市賦的筆下有所表現(xiàn)。在民間,表演藝術(shù)成為一時(shí)風(fēng)尚,晚至魏晉尚不普及。見之于文獻(xiàn)者,有貴族文人如曹植等誦俳優(yōu)小說、胡舞、跳丸等,從中可以看出西域民族風(fēng)習(xí)對(duì)于漢民族的影響。

唐高宗時(shí)期,蘇定方率軍征伐,滅西突厥,從而絲綢之路暢通無阻,西域風(fēng)物逐漸成為唐人的時(shí)尚?!疤鞂毘酰F族及士民好為胡服、胡帽”。西域的窄身小袖袍成為朝服和常服。墓室壁畫中時(shí)見波斯褲、打馬毬等西域風(fēng)情。貴族崇尚胡食、胡樂,“太常樂尚胡曲”。

使者、商人、奴隸伴隨著駝鈴聲往返于絲綢之路,他們不僅進(jìn)行著物的流通,而且溝通著中土與西域的文化、文明。西域的說唱藝術(shù)、雜戲表演等傳至中原,而中土的梨桃、絲絹、茶葉、瓷器等被運(yùn)至西域。人們面對(duì)異域遠(yuǎn)方之物,從觀物、用物到體物、審物,審美趣味和風(fēng)尚均發(fā)生了重要的轉(zhuǎn)變。

說唱文體崢嶸共生

早在先秦,宮廷內(nèi)就有盲人說唱、歌姬舞蹈。然而,中原漢人說唱表演藝術(shù)尤其是戲曲的發(fā)達(dá)卻得益于游牧民族、西域文化的影響。南北朝時(shí)期,佛教的大盛為隋唐帝國文化的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。而唐人傳奇雖然為文人創(chuàng)作,但其間的因果敘事、因緣和合等皆取自于佛教。俗講、僧講、梵唄都是印度佛教、貴霜佛教以及西域佛教?hào)|傳的有效媒介。變文、講經(jīng)文等雖然經(jīng)過唐末、五代的戰(zhàn)亂動(dòng)蕩幾乎無遺,然而從敦煌文學(xué)仍可以略見一斑。話本小說,是遼、金、宋、元“說話”藝術(shù)的結(jié)晶。而勾欄瓦舍中諸如說參請(qǐng)、諢經(jīng)、諢話、說藥、說史、野呵小說、合生、平話等說唱藝術(shù),無不深受唐代俗講、變文的熏染。

漢語言口述敘事藝術(shù)的繁榮發(fā)展得益于絲路文化的互通、互滲和互生,其文本的韻散結(jié)合、圖文編排、“楔子—正文”結(jié)構(gòu)等都源自于佛家的俗講和變相。其實(shí),佛教對(duì)于俗文學(xué)的影響遠(yuǎn)不止于此,如鄭振鐸認(rèn)為“寶卷是變文的‘嫡系’子孫”;佛曲、唱辯、平話、詞話、曲子詞、俗曲、俗賦、彈詞、鼓詞等皆厚蒙其澤。

《羅摩衍那》是印度的兩大史詩之一,傣族史詩《蘭嘎西賀》即取材于它。降邊嘉措認(rèn)為,在敦煌文獻(xiàn)中還存在兩種《羅摩衍那》的藏文譯本。藏族英雄史詩《格薩爾王》、柯爾克孜族史詩《瑪納斯》和蒙古族英雄史詩《江格爾》在精神思想、整體結(jié)構(gòu)和人物形象上不僅彼此之間相互內(nèi)通,而且與中亞游牧民族的傳奇故事、民間文學(xué)等說唱藝術(shù)也存在著互相影響、借鑒和吸收的質(zhì)素。

在古代中亞,戲劇表演曾經(jīng)繁盛一時(shí)。而在漢語言文學(xué)世界中,戲曲藝術(shù)較為晚熟。遼代散樂富有宗教氣息,金朝諸宮調(diào)相對(duì)成熟,蒙元雜劇承繼金院本,在興盛期間又深受梵劇、佛教宗教劇和中亞戲劇的影響。剖析蒙元雜劇的結(jié)構(gòu),可以發(fā)現(xiàn)古代中國戲曲與西域戲劇之間的秘響旁通。

審美意識(shí)互滲相通

文化之間的接觸、沖突、融合豐富和發(fā)展了人類的精神文明。各個(gè)民族的審美意識(shí)在不同文化的接觸和交流中互滲相通。若從身體審美觀來看,中國俗文學(xué)可以說是絲綢之路審美文化融合交流的結(jié)晶。例如話本小說、章回小說中關(guān)于人物體征的“面如滿月”、“耳大垂肩”、“雙手過膝”等描述皆來自于佛教,而佛教的法相審美觀又起源于古印度文化。此外,古代中國的相人術(shù)也受到了南亞、西域、中亞等地的影響,如對(duì)“隆準(zhǔn)”、“長人”、“美須髯”、“環(huán)眼豹頭”等異相的迷信等。

海上絲綢之路不僅流通貿(mào)易瓷器、絲綢、茶葉、香料、藥材等商品,而且改變著貿(mào)易國之間的生活方式和審美觀念。漢文化所倡導(dǎo)的“以善為美”的審美意識(shí)也逐漸滲透并影響到漢語言文化圈的各個(gè)民族,形成審美共同體。越南的喃文文學(xué)、日本的假名文學(xué)、朝鮮半島的鄉(xiāng)札文學(xué)和諺文文學(xué)等都可以看作是漢語言文學(xué)的派生文學(xué),其中的愿文、講談、勸善文等尤其體現(xiàn)了審美意識(shí)的共通性。

審美意識(shí)具有民族性、階級(jí)性、歷史性和地域性,但同時(shí)也因相同或相近的文化背景而具有共通性。絲綢之路促進(jìn)了民族文化的會(huì)通和交流,因其雜合而成的審美意識(shí)更是在客體、文體、結(jié)構(gòu)上改變了不同民族傳統(tǒng)文學(xué)的體系構(gòu)成。

(本文系教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“倫理詩學(xué)中的民族性問題研究”(17XJA751004)階段性成果)

(作者單位:蘭州大學(xué)文學(xué)院)