日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

“新歌行”與中國近現(xiàn)代詩歌
來源:南方文談(微信公眾號) | 付祥喜  2018年04月08日14:46

引言

清末民初新舊詩體蛻變與萌生,是中國詩歌史中的重大事件。在有關(guān)著述中,這一歷史過程卻顯得十分模糊。由于學(xué)術(shù)界對近代詩體變革的歷史缺少發(fā)掘和研究,這種探索往往東鱗西爪,語焉不詳。尤其是在論述近代詩體變革時, 獨重材料比較豐富集中的新學(xué)詩、新派詩,而不及“新歌行”,間或論及,也只是籠統(tǒng)地視為新派詩的余韻一筆帶過。

所謂“新歌行”,在學(xué)界有“雜歌謠”、“歌詞”體、“歌謠”體、“歌體詩”等名稱,指的是辛亥革命前后黃遵憲、梁啟超、秋瑾、高旭等寫作的歌謠類詩歌。這類詩歌“濫觴于維新變法時期,隨民主革命的高漲而蔚為大觀,其余波及于‘五四’前后的白話新詩。它介于新派詩和白話詩之間,上承下啟,稱雄一時。較之新派詩,有著自己的特點,形于白話詩,又能別具一格?!盵[1]]遺憾的是,隨著新詩迅速崛起并取得詩學(xué)話語的主導(dǎo)權(quán),“新歌行”逐漸堙沒于歷史塵埃,很少進入研究者視野。近年來,盡管傳統(tǒng)歌行研究成為古代文學(xué)研究界的熱點,而晚清“詩界革命”對新詩的意義也越來越受到現(xiàn)代文學(xué)研究界關(guān)注,卻沒有人試圖區(qū)分傳統(tǒng)歌行與“新歌行”,也沒有人接續(xù)與恢復(fù)“新歌行”在近代詩歌與現(xiàn)代新詩之間的關(guān)聯(lián)。應(yīng)該說,依據(jù)相關(guān)文獻材料,對“新歌行”進行研究與探討,不僅牽扯到如何看待和繼承中國古代詩歌傳統(tǒng)的問題,關(guān)系到近代詩歌被遮蔽和忽視的問題,也關(guān)系到對新舊文學(xué)之間過渡性文體的文學(xué)史定位及其作品評價。特別是,新詩的發(fā)生與晚近詩歌之間存在千絲萬縷的聯(lián)系,這在當(dāng)今學(xué)界已是共識。然而,這種聯(lián)系究竟有哪些?晚近詩歌具體如何影響新詩的發(fā)生?如果“新歌行”與新詩之間的聯(lián)系被忽略,對這些新詩發(fā)生學(xué)上關(guān)鍵問題的探討,就難以深刻和切中肯綮。因此,很有必要認真分析研究“新歌行”與中國近現(xiàn)代詩歌之間的關(guān)系??紤]到現(xiàn)存的“新歌行”文獻資料比較薄弱且為學(xué)者習(xí)見,本文以新發(fā)現(xiàn)的于右任《半哭半笑樓詩草》抄本中的“新歌行”詩為主要材料。[[2]]

一、“新歌行”與舊體詩

辛亥革命前后十年間,“新歌行”有過一段光輝歲月。我們甚至可以說,“新歌行”曾風(fēng)靡一時,成為新派詩之后、新詩之前,影響很大的一種詩體。按照創(chuàng)作群體的不同,可分作前后兩個時期,前期以黃遵憲、梁啟超等維新派為代表,后期以資產(chǎn)階級革命派為主體,以革命文學(xué)團體南社為中堅。黃遵憲、秋瑾、高旭等為“新歌行”詩的代表作家。主要發(fā)表園地有《新民叢報》“詩界潮音集”、《新小說》“雜歌謠”、復(fù)刊后的《復(fù)報》,以及一些地方雜志如《江蘇》等。雖留世作品不多,其整體詩學(xué)成績相對于新學(xué)詩、新派詩而言,卻稍勝一籌。如梁啟超高度贊賞黃遵憲《出軍歌》:“其精神之雄壯活潑沉渾深遠不必論,即文藻亦二千年所未有也,詩界革命之能事,至斯而極矣?!盵[3]]《幼稚園上學(xué)歌》十章及《小學(xué)生相和歌》十九章,被梁啟超贊為“一代妙文”。于右任早期所作“新歌行”詩,也受到章士釗等人高度稱贊,認為是“最堪珍”、“最有價值、最能體現(xiàn)于先生的創(chuàng)新精神的詩”。[[4]]

從詩藝上看,“新歌行”既繼承傳統(tǒng)歌行,也在多個方面對舊體詩作出了重要的突破和創(chuàng)新,是繼新學(xué)詩、新派詩之后中國詩歌現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型階段的一種詩體。

首先,“新歌行”保留傳統(tǒng)歌行的一般特征,它的軀殼是舊的。盡管人們對“歌行”概念的定義和特征的理解有較大分歧,[[5]]“新歌行”還是表現(xiàn)出一些傳統(tǒng)歌行的共同特征:

1.歌辭性?!案栊小敝两袢允且粋€不確定的、寬乏的文學(xué)概念,但從漢樂府開始,“歌”“行”“引”“操”等歌辭類標題就大量出現(xiàn)。至清代,王士禎把“歌”“行”“引”作為曲的三個組成部分加以論說,闡明了歌行的音樂性。[[6]]日本學(xué)者清水茂根據(jù)1955年中國發(fā)現(xiàn)的“行鐘”與“歌鐘”,進一步肯定了歌行富有音樂性的歌辭特征。[[7]]歌辭性理當(dāng)是歌行最明顯的特征。宋人宋敏求編集《李太白文集》,凡是詩題有“歌”“行”者,都收入“歌吟”(即歌行)類。明人高選編的《唐詩品匯》中,李白七言古詩的選目有“歌吟十六首”,所收詩篇都有歌辭類標題。晚近詩人黃遵憲、梁啟超、秋瑾等創(chuàng)作的“新歌行”,也大多有歌辭類標題(包括“歌”、“謠”、“曲”、“辭”),如梁啟超《愛國歌》、秋瑾《寶刀歌》和《寶劍歌》。于右任甚至很可能視歌辭類標題為歌行的一個標志,[[8]]《半哭半笑樓詩草》抄本中的《愛國歌》、《神州少年歌》、《自由歌》,詩題都有“歌”。[[9]]

2.句式以七言為主,間有雜言;內(nèi)容多為指事詠物、抒情寫意。明代胡應(yīng)麟、清人錢良擇和馮班都指出歌行以七言為主的基本特征。[[10]]當(dāng)代學(xué)者葛曉音也說:“歌行的主體是七言”。[[11]]“間有雜言”,不僅指一篇中句數(shù)和一句中字數(shù)都可多可少,更指運字不講平仄,措句任隨筆勢,用韻自由靈活。也就是說,它雖以七言為主,卻既不像七言古詩那樣循守法度,又不似近體律詩、絕句那樣拘于定體、講求聯(lián)對聲律。關(guān)于歌行的內(nèi)容,清人錢良擇認為須“指事詠物”,[[12]]當(dāng)代學(xué)者薛天緯給歌行下的定義為:“緣事而發(fā)的七言自由體抒情詩”。[[13]]顯見其須以指事詠物、抒情寫意為內(nèi)容。《半哭半笑樓詩草》抄本中的《愛國歌》、《神州少年歌》等,以摹寫愛國精神、軍國民主義和抒發(fā)情緒為內(nèi)容。句式方面,《愛國歌》以七言為主,有時為三言,如“結(jié)人心,造輿論,招國魂,立憲法”,有時為十一言,如“大陸摧倒斯拉夫俄奧諸國,遠涉重洋攻撒遜英美諸國”,如此自由的句式,自然不是律詩可比。

3.相對自由的押韻。歌行的押韻要比格律詩靈活得多,既可一韻到底,也可經(jīng)常換韻。初唐以“律化的歌行”為主,盛唐以后雖然韻律比較自由的“別調(diào)”一度盛行,卻大抵是“兩派并行”。[[14]]“新歌行”的押韻也“兩派并行”,相對自由。大體而言,黃遵憲、梁啟超等維新派的“新歌行”寫作在押韻方面比較保守,韻腳相對固定。如于右任早期寫作的《愛國歌》一詩,不但句句用韻,而且韻腳勻齊,其韻腳詞“旦”“萬”“券”“圈”“蔓”等,統(tǒng)一押“an”韻?!渡裰萆倌旮琛?、《從軍樂》分別押“ang”韻和“i”韻。而秋瑾等革命黨人乃至高旭等南社詩人的“新歌行”作品,卻用韻不大講究,有的換韻后第一句不起韻,有的在一個押平聲韻的韻節(jié)里奇數(shù)句的尾字也用平聲,有的把前一層意思的兩句和后一層意思的前兩句放在一個韻節(jié)里,甚至還有同一韻節(jié)中使用重韻。

其次,“新歌行”不但保留了傳統(tǒng)歌行上述特征,而且與“宋詩”及“同光體”關(guān)系密切。如果把“新歌行”放置到近代詩歌發(fā)展史中考察,那么按照近代文學(xué)研究乃至整個中國文學(xué)史研究相當(dāng)盛行、直到目前仍然頗為常見的做法,應(yīng)該將南社詩人與“同光體”詩人簡單化、絕對化地對立起來。但事實上,黃遵憲的詩歌創(chuàng)作,如錢鐘書所指出,與“以文為詩”的“宋詩派”之間有密切關(guān)系。[[15]]錢仲聯(lián)也注意到,黃遵憲作詩“受曾文正影響至大,集中用文正詩處頗多”[[16]]。而在南社內(nèi)部,存在著相當(dāng)一部分“身為南社人,詩親同光體”的詩人,比如諸宗元、胡先骕、朱鴛雛、黃節(jié)等。南社最初成立時的十七個社員中的高旭、諸宗元等人,與同光派成員交往密切,諸宗元甚至同時是同光派成員。南社詩人中反對宋詩及同光派的,只是柳亞子、陳去病等部分成員。再從作品來看,宋詩“以文為詩”“以議論為詩”的特征及其悲壯豪放的格調(diào),都在“新歌行”中有所體現(xiàn)。梁啟超的《二十世紀太平洋歌》、于右任的《從軍樂》、高旭的《女子唱歌》,等等,都有散文化傾向,且夾敘夾議。宋人尤其南宋詩人的愛國精神、亡國之恨,也與“新歌行”的主要作者(革命黨人)心有戚戚,以至有人認為,“(于右任)詩風(fēng)最像南宋詩人陸游”。[[17]]

但“新歌行”畢竟是“在改良派連同其新派詩一并退出歷史舞臺之后,隨著民主革命思潮的蓬勃興起和新的科學(xué)文化知識的不斷輸入,留學(xué)風(fēng)潮的日盛,思想和語言的進一步解放,而適應(yīng)于這種新形勢并在吸收騷體、傳統(tǒng)歌行體、民間歌謠的特點,接受外國詩歌的影響和繼承新派詩的基礎(chǔ)上應(yīng)運而生的”,[[18]]它沒有拘囿于舊體詩系統(tǒng),而是順應(yīng)時代的需要和中國詩歌自身發(fā)展規(guī)律,對“詩界革命”時期的新學(xué)詩和新派詩作出了突破和創(chuàng)新。首先是引新語詞入詩?!靶抡Z詞”的輸入是近代文學(xué)發(fā)展中一種引人矚目的現(xiàn)象。1905年,王國維在《論新學(xué)語之輸入》中說:“近年文學(xué)上有一最著之現(xiàn)象,則新語之輸入是也?!盵[19]]近代最早有意識地引新語詞入詩者,當(dāng)屬新學(xué)詩,然而新學(xué)詩往往直接引“新語詞”的音譯,如譚嗣同《金陵聽說法》中“綱常慘以喀私德,法令盛于巴力門 ”。加之“新語詞”“經(jīng)子生澀語、佛典語、歐洲語雜用”,[[20]]以致“非常在一塊的人不懂”,[[21]]甚至常在一起的人也不甚了然。至新派詩如黃遵憲《日本雜事詩》,便不再直接引用新語詞的音譯,而是經(jīng)翻譯或轉(zhuǎn)譯后與之對應(yīng)的漢語詞,其中既包括日本的一些古語,也包括日本的一些現(xiàn)代詞匯。如第三十一首“國造分司舊典刊”中的“國造”一詞就是古語,“歸來重對話芝居”(第一百六十首)中的“芝居”即現(xiàn)代日語中的“戲劇”。如此“新語詞”,一般人自然難懂,以至黃遵憲不得不在詩后附加注釋。相比之下,于右任的“新歌行”詩雖引入西方(亦有日本)新語詞,卻幾乎都是當(dāng)時新派讀書人耳熟目詳?shù)?。如:《愛國歌》中“國?quán)人權(quán)”、“德意志”、“日耳曼”、“埃及”,《神州少年歌》中的“支那”,《自由歌》中的“天賦人權(quán)”,《從軍樂》中的“公法公理”、“帝國主義”、“天演界”。從新語詞的內(nèi)容上看,新學(xué)詩和新派詩側(cè)重于域外聲光電化和奇異風(fēng)物,而“新歌行”重點在西方政治生活和社會思潮。

王國維對晚近輸入新語詞的意義看得十分清楚:“言語者,思想之代表也,故新思想之輸入,即新言語輸入之意味也。”[[22]]透過于右任《愛國歌》、《神州少年歌》等詩作中的新語詞,可見他宣揚新文化、新思想的愿望。這就牽引出“新歌行”的另一個突破、創(chuàng)新,即新思想、新眼界。《愛國歌》中的“愛國”便是一個思想和眼界上的突破,它不是傳統(tǒng)歌行中的忠君愛國,不是新學(xué)詩新派詩鼓吹的維新立憲,而是放眼世界,通過“結(jié)人心,造輿論,招國魂,立憲法”實現(xiàn)國家和民族的革新自強。對于西學(xué),也不像新派詩人那么推崇,而是在“歐墨文化正心醉”之時,“攬轡忽倡保國粹”?!渡裰萆倌旮琛分小巴频脚越^依傍,少年挺立舞臺上”、“霹靂雷霆萬千鈞,光明轟開政學(xué)界”,反映出神州少年意氣風(fēng)發(fā)、無所畏懼的革命精神?!霸憜枙r賢造論心,痛恨支那多腐敗”一句,流露出了反清意識?!稄能姌贰繁砺冻鰪娏业能妵裰髁x。《自由歌》痛斥清政府壓制言論自由,發(fā)出“思想不新世無救,思想新時復(fù)詬訾,蠻奴蠻奴壓制思想胡為爾”的怒吼,并表示“不自由,毋寧死,爭不得,勢不止,蠻奴蠻奴洗眼請看流血史”,表達了甘愿為爭取自由流血犧牲的精神。這種具有強烈時代氣息的反清情緒和追求民主自由的革命思想,恰是“新歌行”對譚嗣同等新學(xué)詩、梁啟超等新派詩宣揚維新立憲思想的突破與創(chuàng)新。

除了具有強烈的反清情緒和革命意識,“新歌行”詩還突破了新學(xué)詩和新派詩單方面學(xué)習(xí)西方的桎梏,流露出了反對帝國主義侵略的思想。作為清末革命黨人,于右任推崇西學(xué)、以西方為師的思想意識很明顯。他在《從軍樂》中寫道:“十八世紀橫行西半球上拉丁民,不能二字非所擬”“亦有和魂漢才和膽洋器同文同種之東洋,武士道風(fēng)雄無比”,表達了學(xué)習(xí)“西半球拉丁民”、日本武士道精神的意愿。但他也指出西方列強對中國的侵略造成空前危機,“何況帝國主義相逼來,風(fēng)潮洶惡廿世紀”。在《愛國歌》中,于氏呼吁強國以自保,“抗拉丁法葡班諸國,制條頓英德荷諸國”。我們過去對于右任這樣的清末革命黨人的反帝國主義一面,比較忽視。于氏民國前所作“新歌行”詩,透露出他當(dāng)時面對西方的矛盾心態(tài)。遮言之,“新歌行”詩透露的歷史信息和體現(xiàn)的思想文化,可彌補我們近代史畫面上的某些缺漏部分,或者不失為史家的一個努力方向。

在表現(xiàn)手法方面,“新歌行”詩常發(fā)議論。黃遵憲的《南漢修慧寺千佛塔歌》、《東溝行》、《感事三首》,于右任的《愛國歌》、《從軍樂》,將敘事和議論融合起來,于右任的《自由歌》甚至幾乎通篇議論,體現(xiàn)了他們對傳統(tǒng)歌行以敘事為主的革新。

最后,在藝術(shù)風(fēng)格方面,新派詩傾向于現(xiàn)實主義,具有沉郁悲壯的風(fēng)格,而“新歌行”的浪漫主義色彩濃厚,呈現(xiàn)出高亢曠美、雄渾豪壯的風(fēng)格。20歲時,于右任接受維新派主張,熱烈擁護維新運動。[[23]]維新變法因西太后發(fā)動政變而失敗,于右任悲憤不已,“庚子之變,于右任欲上書陜西巡撫岑椿萱云階,請其手刃西后,為同學(xué)王麟生炳靈勸阻。此當(dāng)為于右任由革命思想發(fā)展而為革命行動的開始?!盵[24]]其間空暇時喜作詩歌,常藉詩歌抒發(fā)憂心國事及國民的情懷,且語多

激憤慷慨?!栋肟薨胄窃姴荨匪章稍姾徒^句大多作于此時,詩中時常出現(xiàn)悲憤情緒及其相關(guān)的字,如“悲”、“怨”、“哭”、“苦”、“淚”……等。所收“新歌行”詩則不大相同,盡管詩中也有“悲”“淚”之類的字詞,但這些詩并沒有沉迷于悲苦,而是表現(xiàn)出意氣風(fēng)發(fā)、視死如歸的豪壯。據(jù)筆者統(tǒng)計《半哭半笑樓詩草》抄本所收“新歌行”詩,出現(xiàn)“憤”“怨”“哭”字共9次,而出現(xiàn)“抗”“戰(zhàn)”“血”字共有16次,僅“血”字就有10次。再有就是經(jīng)常出現(xiàn)“英雄”和英雄人物的姓名,《從軍樂》中甚至出現(xiàn)“英雄”的疊詞,“英雄英雄使我拜舞歡呼曷能已”“心醉英雄姤英雄”。于右任感于清廷腐敗無能,而生反清情緒,之后積極參與革命救國。其詩歌雖揭露時代的悲哀,卻沒有陷入其中不可自拔,而是字行里間隱含著立足世界發(fā)展大局的眼光、悲天憫人的胸襟和樂觀的革命精神。如“世界強權(quán)我強種,種強外權(quán)無由使”(《從軍樂》),“堅忍不拔真可愛,滿腔憤火熱血儲雄圖”(《神州少年歌》),詩中洋溢著化悲憤為力量,自強自立,推翻滿清的革命激情。誠如論者所言:“在審美發(fā)生學(xué)上,‘悲’的導(dǎo)泄具有普遍性功能?!菍徝赖膭恿?、淵源?!盵[25]]由“悲憤”轉(zhuǎn)化的革命激情,使于氏的“新歌行”詩“于平靜中見奇崛,自然中見沉雄”,[[26]]意境闊大,氣勢豪放,兼有高亢曠美、雄渾豪壯的審美風(fēng)格。于右任在倡言革命期間寫下這些熱血沸騰的詩歌,充分表現(xiàn)出戊戌變法失敗后早期革命黨人“天賦頭顱換太平,流血請從我輩始”(《從軍樂》)的悲壯氣概。后人評曰:“其氣魄之豪邁,感情之摯烈,用語之精煉,直可上追蘇辛?!盵[27]]“其意境之?dāng)U大,風(fēng)格之豪邁,都跨越前人”。[[28]]“無疑,這是一種以悲為美的藝術(shù)追求。在此追求的同時,一種更深沉的生命意識也開始向外噴涌?!盵[29]]

鑒于“新歌行”既承襲了一些舊體詩傳統(tǒng),又作出了時代性的突破和創(chuàng)新,不宜籠統(tǒng)用“新體詩”稱呼。有人冠之以“雜歌謠”、“歌詞”體、“歌謠”體、“歌體詩”等名稱,或著眼于通俗性,或側(cè)重歌辭性,抑或強調(diào)其傳統(tǒng)歌行特征,都不能完全概括這類詩歌。正是基于其介于傳統(tǒng)歌行與白話新詩之間的特點,筆者以“新歌行”稱之。

二、“新歌行”與新詩的生成

盡管“新歌行”有上述突破與創(chuàng)新,但相對于此后風(fēng)靡詩壇的新詩而言,仍顯得“陳舊”,或許由于這個緣故,在新詩發(fā)展史或新文學(xué)史中,“新歌行”基本上不被人提及,即使有提及,也往往以新詩的對立面出現(xiàn)。然而,透過文學(xué)史的背影,我們注意到,新詩倡導(dǎo)者在力陳舊體詩的形式弊病之際,起先并沒有完全推翻舊詩的想法,更沒有將其“一網(wǎng)打盡”。劉半農(nóng)在《我的文學(xué)改良觀》中極力主張舊體詩中的“律詩、排律當(dāng)然廢除”,但并不主張完全淘汰舊體詩,他覺得其它詩律較寬的舊有詩體如“絕詩,古風(fēng),樂府”三者,尚有余地。[[30]]胡適也有類似觀念:“然亦不必排斥固有之詩詞曲諸體,要各隨所好,相題而擇體可矣?!盵[31]]“新歌行”便是當(dāng)時的“相題而擇體”之一,因此早期新詩中,不乏比較像“新歌行”的篇章。約略而言,“新歌行”主要從兩個方面對新詩的生成產(chǎn)生影響:

(一)俗語入詩。近代中國詩歌的語言變革,沿著向西方和中國民間兩個方向前進。引西方語詞入詩方面,新學(xué)詩因其“頗喜挦扯新名詞以自表異”而受詬病,[[32]]在此背景下,另一個方向即詩歌語言的民間化被提上日程。黃遵憲在1887年成書的《日本國志》中率先提出:“變一文體為適用于今、通行于俗者”,以“令天下之農(nóng)工商賈、婦女幼稚皆能通文字之用”。[[33]]1896年,梁啟超援引黃說,提出“言與文合”,則“讀書識字之智民,可以日多”。[[34]]1889年,梁啟超覺察到新學(xué)詩“經(jīng)子生澀語、佛典語、歐洲語雜用”,[[35]]以致難懂、不通俗。而晚年的黃遵憲也意識到新派詩“新語句與古風(fēng)格常相背馳”的矛盾,他在1902年秋給梁啟超的信中,倡言創(chuàng)造“雜歌謠”:在語言格調(diào)上,“當(dāng)酌斟于彈詞粵謳之間”。[[36]]彈詞和粵謳大多用地方俚語,無疑是來自民間的鮮活、通俗語言。梁啟超率然響應(yīng)這一倡議,在《新小說》雜志特辟“雜歌謠”專欄,專門發(fā)表一些語言通俗的詩作。然而,“雜歌謠”采用的方言、俚語,即便能夠在文言中找到與之對應(yīng)的字詞,也很難保證多數(shù)人能看懂。何況戊戌變法失敗以后蔓延的反清情緒,和越來越強勢的以西方政治語詞為主的“革命話語”,也不是抽象、晦澀的文言或者來自民間的方言、俚語所能指代??陀^形勢迫使銳意創(chuàng)新的詩人必須在新派詩之后找到一種“新詩體”,采用一種能夠兼用西方和中國民間語詞的“新語言”。從清末“新歌行”詩如《半哭半笑樓詩草》抄本所收此類詩作來看,詩人找到的“新語言”就是相當(dāng)于淺顯文言的一種“俗語”,當(dāng)然,是適合詩歌的“俗語”,與晚清時期頗為流行的報章語和小說語有所不同。此“俗語”以淺白的習(xí)語為主,夾雜文言字詞以及西語和日語詞匯(主要是那些通過報刊雜志頻繁使用后廣為人知的人名、地名和人文社科術(shù)語)。有意思的是,《半哭半笑樓詩草》抄本中的七律、七絕、五律也大多用“俗語”寫成,但整體上不如“新歌行”那么流暢、通俗,詩意明確。其原因,可能是歌行的歌辭性和抒情特征,使其與“俗語”之間具有天然的彼此適合性。

“新歌行”的“俗語”是否對新詩的生成起到某種作用?回答是肯定的。問題在于,“俗語”如何起到某種作用?對于這個過程,學(xué)者要么跳過不提,要么含糊其辭。其實,說來簡單,“新歌行”的“俗語”曾是早期新詩的重要試驗對象。1910年,胡適赴美留學(xué)。在美國的幾年里,他寫下舊體詩集《去國集》后,又寫了《耶穌誕節(jié)歌》、《久雪后大風(fēng)寒甚作歌》等。如他后來所說,這些詩作“都帶有試驗意味”,再“后來做《自殺篇》,完全用分段作法,試驗的態(tài)度更顯明了”。[[37]]胡適1915年前后所寫的《題歐戰(zhàn)諷刺畫》、《將去綺色佳留別叔永》、《送梅覲莊往哈佛大學(xué)》乃至被他稱為“文學(xué)革命宣言書”的《誓言》,體式很像“新歌行”。至于其語言,被梅覲莊稱為“俗語白話”,其詩被稱作“俗話詩”,胡適對此不予辯駁。1917年,胡適在《文學(xué)改良芻議》中宣稱“吾主張今日作文作詩,宜采用俗語俗字”。1922年,在《五十年來中國之文學(xué)》中肯定了黃遵憲“用俗話作詩”的成績,并引錄《山歌》、《都踴歌》為例。胡適如此言行,說明他把“俗語”視為突破舊體詩語言束縛、寫作白話詩的重要途徑。從《嘗試集》來看,詩中常見未經(jīng)修飾的“俗語”,如“只怕我趕詩神不去”(《例外》)的“趕詩神不去”,明顯是安徽方言語式;《鴿子》中的“回環(huán)來往,夷猶如意”為文言;《贈朱經(jīng)農(nóng)》中的“淡巴菰”、“辟克匿克”則是西語譯音。類似的情況,姑且不說劉大白、劉半農(nóng)的早期新詩中常見,即便大量使用歐化語的郭沫若《女神》,也有不少樂山方言。這說明,早期新詩在一定程度上承襲了“俗語入詩”的思路。朱自清后來在《中國新文學(xué)大系?詩歌導(dǎo)言》中總結(jié)說,黃遵憲“主張用俗話作詩”,“對民七的新詩運動,在觀念上,不在方法上,卻給予很大影響”。[[38]]

(二)以文為詩。1922年,在白話文已經(jīng)戰(zhàn)勝文言、取得主導(dǎo)地位之際,胡適回顧近五十年中國文學(xué)發(fā)展時,肯定了黃遵憲的“《降將軍歌》、《度遼將軍歌》、《聶將軍歌》、《逐客篇》、《番客篇》,……都是用做文章的法子來做的。這種詩的長處在于條理清楚,敘述分明?!盵[39]]舊派文人得到新文學(xué)大將胡適如此肯定,殊非容易。但晚年黃遵憲“以文為詩”也是事實。自唐代以后,“以文為詩”一直是中國詩歌流變的一個路向,它指的是以散文的章法、句法入詩。黃遵憲很早就試圖利用“以文為詩”來改造詩體。他在《人境廬詩草·自序》里說:“嘗于胸中設(shè)一詩境:一曰,復(fù)古人比興之體;一曰,以單行之神,運排偶之體;一曰,取《離騷》樂府之神理而不襲其貌;一曰,用古文家伸縮離合之法以入詩。”[[40]]他所說的方法,即是打破傳統(tǒng)詩歌之駢偶形式,以古文家常用單行散句的作文之法作詩。1902年,黃遵憲在一封寫給梁啟超的信中,對“以文為詩”的設(shè)想變得明確、具體:在格調(diào)上,“當(dāng)酌斟于彈詞粵謳之間”;在內(nèi)容上,要“棄史籍而采近事”,在句法上,要“或三或九,或七或五,或長或短”。[[41]]這樣,就勾勒出了“新歌行”的輪廓。如此“新歌行”擺脫了傳統(tǒng)歌行的韻律束縛,能天馬行空似的馳騁文筆,遂形成如錢仲聯(lián)所說的“天骨開張,大氣包舉”的體式。[[42]]于右任《半笑半哭樓詩草》中的“新歌行”詩體現(xiàn)了這種“以文為詩”的設(shè)計。詩集中的《自由歌》以七言為主,但其中用了不少散句,如“天賦人權(quán)有界限,蠻奴蠻奴侵略手段橫至此”“要知此權(quán)我不自棄人焉奪,墨特涅故智今難使,蠻奴蠻奴到底直作小人耳”……其句式長短交錯,有散句,并且用了律詩中極少見的虛詞。這樣,完全打破了詩歌本應(yīng)有的句式結(jié)構(gòu)和固定的韻律節(jié)奏,用長短不一、松散的句子作詩句,使詩歌呈現(xiàn)散文化的面貌。在敘述形式上,該詩采用議論文結(jié)構(gòu),先引述“蠻奴”鉗制言論自由,接著論述思想自由、言論出版自由的重要性,最后表達為爭取自由不惜流血犧牲的革命精神?!稄能姌贰分袆t出現(xiàn)疊詞“同胞同胞”、“英雄英雄”、“融融泄泄”、“伈伈伣伣”等。古代格律詩創(chuàng)作中比較忌諱重字,《從軍樂》中的疊詞產(chǎn)生復(fù)沓的回旋之美,也使該詩“以文為詩”的特征更明顯。

“新歌行”的“以文為詩”對胡適的影響,首先在于為他“嘗試”新詩提供了一種樣板。胡適留美期間試作的白話詩,為我們了解這一過程提供了材料。如《偶吟》、《送許肇南歸國》、《送叔永之行并寄杏佛》等,與傳統(tǒng)歌行有著明顯的不同,不是鋪陳宏大的長篇敘事詩,也不是慷慨激昂的自我抒情詩,其篇幅不大,以說理見長。這些詩除了在語言上更接近白話,在形式上更自由,其它都與“新歌行”差不多。尤其是散文化很明顯。如在《送梅覲莊往哈佛大學(xué)》中,胡適不僅用了大量散文化的詩句,而且比較隨意地直接引入古人和今人語句。散文化程度最高的《老樹行》,后兩句“既鳥語所不能媚,亦不為風(fēng)易高致”,與標準的散文句子無異。對此,胡適甚為滿意:“此詩用三句轉(zhuǎn)韻體,雖非佳構(gòu),然末二語決非今日詩人所敢道也?!盵[43]]

以上討論“俗語入詩”和“以文為詩”對新詩生成的影響,都以胡適留美期間所寫的白話詩為主要材料,這是別有深意的。因為,如前文所述,“新歌行”受到了宋詩影響。而胡適對于宋代詩詞是十分推崇的,他在1915年6月6日《留學(xué)日記》中對辛稼軒的一句詞十分贊賞,認為:“以文法言之,乃是一句何等自由、何等抑挫頓揚!”[[44]]后來他坦陳自己“頗受了讀宋詩的影響,所以說‘要須作詩如作文’”。[[45]]葛兆光、楊揚等學(xué)者也發(fā)現(xiàn),胡適與宋詩派之間有著傳承關(guān)系。[[46]]這樣就可以看出,宋詩是“新歌行”與胡適及其新詩存在某些相似性乃至彼此溝通的內(nèi)在因素。有了這個發(fā)現(xiàn),就不難理解為何胡適寫下那些很像“新歌行”的詩。

在以上論述的基礎(chǔ)上,可看出胡適寫下那些很像“新歌行”的詩,對于他開風(fēng)氣之先、嘗試新詩寫作,起到了樣板和推動作用,我們可以歸納出三個具體表現(xiàn):一是積累了“俗語入詩”“以文為詩”的實踐經(jīng)驗,增強了胡適對新詩試驗的信心。他在《留學(xué)日記》中常以“自跋”或“后記”方式評價剛完成的詩作,語詞間流露出通過總結(jié)經(jīng)驗而獲得的信心,如《<老樹行>自跋》便是。二是那些詩在胡適和梅覲莊等友人關(guān)于“詩之文字與文之文字”“白話入詩”的辯論中,起到了導(dǎo)火線和催化劑的作用?!端兔酚P莊往哈佛大學(xué)》中“十一個外國字就惹出了幾年的筆戰(zhàn)”。[[47]]胡適在《依韻和叔永戲帖詩》里提出了“詩國革命”“作詩如作文”的命題,引發(fā)梅覲莊與胡適關(guān)于“詩之文字與文之文字”的爭論。作于1916年7月22日的“打油詩”,把雙方的論爭推向高潮,引來梅、任兩位“如聽兒時‘蓮花落’”、“足下此次試驗之結(jié)果,乃完全失敗”的評論,胡適后來說:“因為梅、任諸君的批評竟逼得我不能不努力試做白話詩了”。[[48]]看來,圍繞那幾首試驗詩展開的辯論,不但使胡適的白話詩觀念逐漸清晰、確定,而且推動了他試驗白話詩。他在《<嘗試集>自序》中坦陳這種影響:“我對于文學(xué)革命的一切見解,所以能結(jié)晶成一種有系統(tǒng)的主張,全都是同這一班朋友切磋討論的結(jié)果?!盵[49]]三是從詩體和語言方面,為胡適下一階段的白話詩試驗(寫作《嘗試集》)提供了參照,以至《嘗試集》中有一些詩作很像“新歌行”,“不過是一些洗刷過的舊詩”。發(fā)現(xiàn)這點之后,胡適吸取經(jīng)驗,提出了“詩體大解放”的著名主張。[[50]]

毋須諱言,“新歌行”對新詩的生成,也產(chǎn)生了一些負面影響。首先,“俗語”與“新歌行”之間具有某種天然的適合性,并不意味著“俗語”與新詩之間也如此。1920年周作人在為劉半農(nóng)編《江陰船歌》作序時提醒說:“久被蔑視的俗語,未經(jīng)文藝上的運用,便缺乏了細膩的表現(xiàn)力……以致變成那種幼稚的文體,而且將意思也連累了。”[[51]]可惜新詩初創(chuàng)者沒有意識到這個問題的嚴重性,以至在胡適“白話入詩”的倡導(dǎo)下,新詩初期出現(xiàn)了語言過于淺白、粗俗的毛病。其次,早期新詩創(chuàng)作在“以文為詩”推動下,出現(xiàn)文體上的自由散漫和聲韻流失嚴重。尤其是聲韻在初期新詩中嚴重流失,至今沒有引起應(yīng)有的注意,但在1930年代,連自稱為詩歌的“門外漢”且“無心做詩人”的魯迅,也發(fā)現(xiàn)新詩“沒有節(jié)調(diào),沒有韻,它唱不來”。[[52]]頗有意味的是,當(dāng)早期新詩因其缺陷受到嚴厲批評時,“新歌行”的“俗語入詩”思路卻被用來作為糾正新詩弊端的良方。1926年春夏登上詩壇的新月詩派,在清算“白話入詩”弊病的基礎(chǔ)上,開出了一方醫(yī)治新詩的“藥方”,即在詩歌“三美”主張下力求新詩格律化,其中包括延續(xù)“俗語入詩”思路的“土白入詩”理論及創(chuàng)作試驗。[[53]]

三、“新歌行”與近現(xiàn)代歌詩

在中國古代詩歌史上,以歌性功能為特征的歌詩和以詩性功能為特征的誦詩(亦稱“徒詩”)是既彼此聯(lián)系又相互獨立的兩個子系統(tǒng)。詩歌入樂便是二者融為一體、相得益彰的主要方式,并成為中國古代詩歌的一個傳統(tǒng)?!讹嫳以娫挕酚性疲骸按朔灿许嵵?,半皆可以入樂者也。詩三百篇,皆為樂章,尚矣。如楚辭之招魂、九歌、漢之大風(fēng)、柏梁,皆應(yīng)弦赴節(jié),不徒樂府之名如其實而已?!钡S著詩歌作為一種語言的藝術(shù),從音樂中分離出來,音樂性漸至衰微,歌詩與誦詩的分離趨勢越來越明顯,所以梁啟超感嘆:“若中國之詞章家,則于國民豈有絲毫之影響耶?推原其故,不得不謂詩與樂分之所致也?!盵[54]]時人亦注意到:“大抵世愈近則音益靡,格益降。有文無聲,一也;有聲無音,二也;有音而器不調(diào),三也?!盵[55]]詩歌中原始性質(zhì)的音樂性已經(jīng)相當(dāng)貧乏,雖有新學(xué)詩和新派詩引“新語詞”入詩,卻不但沒有解決音樂性貧乏的問題,反而帶來了“新語句與古風(fēng)格常相背馳”的新問題。[[56]]在此背景下,梁啟超、黃遵憲等清末詩人試圖恢復(fù)詩樂結(jié)合的傳統(tǒng),并訴諸于理論探討和創(chuàng)作實踐。

首先是理論探討。鑒于近代以來歌詩傳統(tǒng)衰微,梁啟超把音樂性作為評判詩歌的一個重要標準,指出:“今詩不能歌,失詩之用矣”“雅樂與俗樂,二者亦不可偏廢”。[[57]]他在《飲冰室詩話》第七十七則中借鄭夾漈之言,重申音樂乃詩歌的生命:“古之詩曰歌行,后之詩曰古、近二體。歌行主聲,二體主文。詩為聲也,不為文也,凡律其辭則謂之詩,聲其詩則謂之歌,詩未有不歌者也。(中略)嗚呼!詩在聲不在于義。”在此基礎(chǔ)上,梁啟超把詩歌的音樂性與啟蒙主義調(diào)合,藉此突顯詩歌音樂性的現(xiàn)實意義:“蓋欲改造國民之品質(zhì),則詩歌音樂唯精神教育之一要件?!盵[58]]那么,如何重振詩歌的音樂性?《飲冰室詩話》九十七則首先引用曾志忞《告詩人》卷首條,表明對中國傳統(tǒng)詩歌在內(nèi)容上艱深、形式上缺少音樂性的不滿,然后建議以歐美、日本小學(xué)唱歌為參考,改良漢語詩歌使它宜于傳播。梁啟超對此論極為推崇,見后“不禁為之狂喜”,認為“足為文學(xué)家下一針砭而增其價值”。[[59]]因此,他傾注了很大的熱情和希望,不但在《飲冰室詩話》中選錄了時人寫的《幼稚園上學(xué)歌》、《小學(xué)校學(xué)生相和歌》、《演孔歌》等配樂“新歌行”,還親作《黃帝》四章、《終業(yè)式》四章,在“亞雅音樂會”上首唱。尤為難得的,是“梁啟超在《詩話》中運用西方簡譜為詩歌譜曲,把詩歌的音樂性從文字的深層層面轉(zhuǎn)移到音符化的表層層面,這是對現(xiàn)代漢語詩歌音樂性濫觴的一個貢獻?!盵[60]]用簡譜來為詩歌譜曲,無疑打破了古典詩詞固定的節(jié)奏與音調(diào),為漢語詩歌引入了一種新的音樂范式。這種入樂的“新歌行”詩,有許多在當(dāng)時廣為傳唱,可謂近代歌詩的代表。

其次是黃遵憲提出“雜歌謠”、梁啟超提倡“新粵謳”,藉此推廣入樂的“新歌行”及其創(chuàng)作實踐。在《新小說》籌辦之際,黃遵憲提出創(chuàng)制“雜歌謠”,得到梁啟超欣然贊同。1902年,梁啟超在《新小說》雜志上開辟“雜歌謠”專欄,發(fā)表通俗體詩作。據(jù)統(tǒng)計,在《新小說》前16期中,共有“雜歌謠”14輯,刊登“雜歌謠”100余首,其中,多數(shù)為“新粵謳”?!靶禄浿帯毕鄬τ诨浿?,在形式上并無多大變化,即采用地方口語,篇幅或長或短,沒有定格,音調(diào)婉轉(zhuǎn)、通俗易懂,具有極強的藝術(shù)感染力。梁啟超在《新民叢報》第三十八號的《飲冰室詩話》中對“新粵謳”及其主要作者作了高度評價:“皆絕世妙文,視子庸原作有過之無不及,實文界革命一驍將也?!盵[61]]后來柳亞子辦《復(fù)報》時,仿《新小說》之有“雜歌謠”,先后特辟“歌謠”和“音樂新唱歌集”欄目,專門發(fā)表通俗歌詞性質(zhì)的“新歌行”詩。

“雜歌謠”和柳亞子提倡的“歌謠”“音樂新唱歌”均以民間歌謠作為資源,這使它們在客觀上將原屬文化精英的詩歌導(dǎo)向大眾,而這,恰恰是中國詩歌現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的一個重要標志。這種向民間歌謠獲取資源的取向,得到了胡適、劉半農(nóng)、錢玄同、周作人、魯迅和沈尹默等新文學(xué)作家的認同,進而發(fā)展為“白話詩創(chuàng)作要以民間歌謠作為師法的典范”的認識,[[62]]引致白話新詩創(chuàng)作的“新詩歌謠化”。因此,早期新詩中不乏以“歌”、“謠”為題的篇章。在最早發(fā)表的新詩中,就有陳獨秀的《丁巳除夕歌》,胡適《嘗試集》中的《平民學(xué)校校歌》(附譜)、《四烈士冢上的沒字碑歌》(附譜)、《雙十節(jié)的鬼歌》,劉大白的《賣布謠》、《五一運動歌》、《八點鐘歌》、《勞動節(jié)歌》,等等。在這方面,劉半農(nóng)就白話新詩取法歌謠方面的嘗試,可謂首開風(fēng)氣,也最為大膽。詩人致力于仿效江陰等地民謠,不論形式、格調(diào)、口吻,還是詩句的用詞、句法,都達到以假亂真的地步。他創(chuàng)作了幾十首用江陰方言配合“四句頭山歌”形式的詩。如果將這些詩與“新歌行”詩比照,可見劉半農(nóng)不但基本保留了“新歌行”的歌辭性、用韻相對自由、內(nèi)容以抒情寫意為主的基本特征,還襲取了“新歌行”寫作常用的重章疊句、反復(fù)詠嘆的手法,營造回環(huán)往復(fù)、多個詩節(jié)在重復(fù)中略有變奏的效果?!靶赂栊小比缬谟胰巍蹲杂筛琛分惺孜哺饕痪洹安蛔杂?,毋寧死”,秋瑾《同胞苦》凡四章,每章均以“同胞苦,同胞之苦苦如苦黃連”起首,結(jié)尾部分大體相同。而劉半農(nóng)《教我如何不想她》,每節(jié)都以“教我如何不想她”結(jié)尾。不光是劉半農(nóng),劉大白《賣布謠》反復(fù)吟唱“嫂嫂織布,哥哥賣布”,徐志摩《再別康橋》則首尾各有三個“輕輕的”。

雖然新詩作者的主體沒有向民間歌謠獲取資源,沒有意識到它的優(yōu)長,以致郭沫若、冰心、李金發(fā)乃至戴望舒、卞之琳等詩人的創(chuàng)作都與民間歌謠很少關(guān)系,但“新詩歌謠化”還是在不同時期得到不同程度的賡續(xù)。1920年,劉半農(nóng)、周作人、沈伊默等人在北大成立“歌謠研究會”,并圍繞《歌謠》周刊掀起了一場以促進“新詩歌謠化”為目的之一的歌謠征集和研究活動。[[63]]到了30年代,先是胡適把“民間歌唱”視為中國新詩的兩個來源之一,[[64]]隨后出現(xiàn)梁實秋更明確的說法,他說“歌謠是現(xiàn)成的有節(jié)奏有音韻的白話詩”。[[65]]中國詩歌會的詩人則把寫作歌謠體新詩轉(zhuǎn)化為自覺的行動,由其編辦的《新詩歌》出版“歌謠專號”“創(chuàng)作專號”,希望“借著普遍的歌謠、時調(diào)諸類形態(tài),接受它們普及、通俗、朗讀、諷誦的長處,引渡到未來的詩歌”。[[66]]40年代,隨著“文藝為工農(nóng)兵服務(wù)”成為文藝界主流意識形態(tài),詩歌的歌謠化發(fā)展到極致,出現(xiàn)了“新詩歷史上第一次大規(guī)模的民歌體創(chuàng)作潮流”。[[67]]

新詩在發(fā)展中不僅程度不同地賡續(xù)了“新詩歌謠化”,還從民間歌謠那里獲得了許多創(chuàng)作上的啟示,如復(fù)沓、比興的藝術(shù)手法,素樸、明朗的美學(xué)風(fēng)格,真摯、純正的現(xiàn)實精神,順耳流暢的語言品質(zhì)。[[68]]當(dāng)然,不可因此夸大民間歌謠乃至“新歌行”對新詩的影響,因為,如朱自清在40年代初所指出,“從新詩的發(fā)展來看,新詩本身接受的歌謠的影響很少”,它主要還是受到西方詩歌的影響。[[69]]

梁啟超等提出的用簡譜為“新歌行”譜曲的作法,在“五四”文學(xué)革命后被廣泛汲取,用來為新詩譜曲配樂,如趙元任的《新詩歌集》(1928)。此外,入樂的“新歌行”如“雜歌謠”“新粵謳”和秋瑾、高旭等譜寫的樂歌,因其音樂性強,語言明白如話、通俗易懂,易于背誦而流傳廣泛。在現(xiàn)代歌詩誕生之前,它們已在社會上廣為傳唱,率先突破了舊體詩的規(guī)范,以與現(xiàn)代歌詩極為相近的體式出現(xiàn)在人們面前,并且用其效率較高的傳播方式(報刊和學(xué)堂教育)為現(xiàn)代歌詩在接受者的心中形成了廣泛的“期待視野”。因此,從一定程度上說,入樂的“新歌行”堪稱現(xiàn)代歌詩的先導(dǎo)。

除了上述,“新歌行”對于近現(xiàn)代歌詩的意義,還在于它曾被用來糾正近現(xiàn)代歌詩過于執(zhí)著于音樂性的偏差。在中國音樂文學(xué)史序列中,傳統(tǒng)歌行、“新歌行”、現(xiàn)代歌詩以先后相繼的次序排列,傳統(tǒng)歌行與現(xiàn)代歌詩處于這個結(jié)構(gòu)性的兩極,“新歌行”介于中間。如就音樂性強弱而言,從傳統(tǒng)歌行到現(xiàn)代歌詩,音樂性呈遞增趨勢。而“新歌行”則是,一方面它的音樂性雖然不如現(xiàn)代歌詩,但它的文學(xué)性可彌補現(xiàn)代歌詩之不足;另一方面,當(dāng)新詩的歌性或現(xiàn)代歌詩的詩性,在不知不覺中發(fā)生了由聽覺到視覺,或由視覺到聽覺的嬗變之時,[[70]]“新歌行”兼具文學(xué)性和音樂性的特點及其詩學(xué)取向,就顯露出了獨有的借鑒意義。質(zhì)言之,在近代以來歌詩和誦詩分離、對立的趨勢中,“新歌行”呈現(xiàn)出了找回歌詩與誦詩互動發(fā)展傳統(tǒng)的努力。在中國詩歌史上,音義之爭原本就并非一蹴而就,因此無論“新歌行”的這種努力是否有效,都不能否認其意義。畢竟,同時富有詩性和音樂性是詩歌藝術(shù)應(yīng)當(dāng)追求的目標。就此而言,在當(dāng)代詩歌與歌詩普遍分離、對立的背景下,“新歌行”不只是一個有價值的課題,它應(yīng)該還別有意義。

四、新舊之間:近現(xiàn)代詩歌史中的“失蹤者”

現(xiàn)在我們來看“新歌行”的文學(xué)史位置,容易發(fā)現(xiàn)它填補了新派詩與白話新詩之間缺少的中間地帶,構(gòu)成中國近代詩歌轉(zhuǎn)型的重要環(huán)節(jié)。然而,“五四新文學(xué)運動以后,舊體詩詞被作為腐朽、僵化的藝術(shù)形式受到批判和否定,它在詩壇的主流地位隨之失落”。[[71]]舊體詩詞的遭遇尚且如此不濟,被視為近體詩余韻的“新歌行”,又因其歌辭性特征,被視為歌謠類俗文學(xué),或者被劃入近代音樂學(xué)學(xué)科之中。如此背景下,過去相當(dāng)長的時間里,學(xué)術(shù)界對“新歌行”保持沉默,不屑論說,論及近代詩歌時,未能給這類詩歌以應(yīng)有的重視。這種情形直到近年才有所改變。張永芳的《晚清詩界革命論》(漓江出版社1991年版),第七章為《詩界革命發(fā)展的高潮——“新粵謳”與“新體詩”》,介紹“新粵謳”“新體詩”等“新歌行”甚詳。但在其它多數(shù)著述中,“新歌行”依然銷聲匿跡。面對“新歌行”及其創(chuàng)作現(xiàn)象在近現(xiàn)代詩歌史中的“失蹤”,我們與其歸咎于相關(guān)文獻資料比較缺乏,不如檢討新舊二元對立思維導(dǎo)致的對新舊之間過渡地帶的忽視。

從19世紀后期開始,新舊之爭成為近代中國一個持續(xù)的現(xiàn)象,新舊二元對立思維彌漫知識界。[[72]]就文學(xué)而言,“五四”前后的新舊文學(xué)之爭,據(jù)胡適等新文學(xué)史家描述,其場面熱鬧、論爭激烈,頗有轟轟烈烈之勢。形勢如此,觀點更是明確,即白話為“活文學(xué)”、文言為“死文學(xué)”。新舊區(qū)分和不兩立的態(tài)度,十分鮮明。實際上,新舊文學(xué)的區(qū)分標準以及不同時期的新舊文學(xué)派別分野卻隨時而變?!拔逅摹蔽膶W(xué)革命前后,新舊作家的分野與其文學(xué)觀念并不完全成比例:一些公認的舊文學(xué)作家頗具新文學(xué)意識,如學(xué)衡派的吳宓等人;而新文學(xué)作家陣營中,“新詩人,除了會稽周氏兄弟之外,大都是從舊式詩,詞,曲里脫胎出來”,[[73]]“五四”以后,將近三分之一的新文學(xué)作家有成績不菲的舊體詩創(chuàng)作,即便新文學(xué)作家的新文學(xué)作品,也或多或少可見舊文學(xué)的影子??梢哉f,當(dāng)時一般人視為不兩立的新舊文學(xué),無論在文學(xué)觀念史意義上還是在文學(xué)史意義上,都不像胡適等人描述的那么截然兩分、競爭激烈。新舊文學(xué)之間,更多是你中有我、我中有你。[[74]]

新舊文學(xué)并非截然對立、二者之間你中有我我中有你,提示了新舊兩極之間的過渡地帶其實相當(dāng)寬廣。這個過渡地帶不僅存在一個“不新不舊”的中間層,而且在新舊文學(xué)陣營內(nèi)部,也存在進一步的新舊之分。以“新歌行”為例。相對新詩而言,“新歌行”屬于舊體詩,但在舊體詩系統(tǒng)里,它是比傳統(tǒng)歌行乃至新學(xué)詩和新派詩都要新的“新體詩”。由此看來,胡適等新文學(xué)史家之所以忽視了“新歌行”詩,倒未必是有意為之,而是“新歌行”與傳統(tǒng)歌行、新學(xué)詩、新派詩有著某些貌似相同的體格,它們的作者及其追隨者大致相近,故容易被整體視為舊體詩而掩蓋其個性。研究者多習(xí)見史料中明顯的新舊之分,于是“不新不舊”的中間層以及新舊陣營中進一步的新舊之分,在我們的研究中多半處于一種“失蹤”狀態(tài)。

無可否認,“新歌行”成為近現(xiàn)代詩歌史中的“失蹤者”,也與其自身缺陷有關(guān)。首先是藝術(shù)上不大成熟。比如,轉(zhuǎn)韻存在著粗糙不和諧的缺點;用典太多,有些還是“非常在一塊的人不懂”的西方典故;[[75]]標語口號式的東西不少;激情有余而審美價值和藝術(shù)魅力不足,往往顯出藝術(shù)情感粗糙、藝術(shù)形態(tài)粗礪和藝術(shù)構(gòu)思粗率。[[76]]在思想內(nèi)容上,表現(xiàn)出種族主義、個人英雄主義和大國沙文主義色彩,甚至宣揚日本“武士道”、俾斯麥“鐵血政策”,推崇軍國民主義。強烈的反清情緒和倡言革命的思想主張,決定了“新歌行”詩學(xué)觀念的功利性。雖然功利性詩學(xué)觀影響下的“新歌行”創(chuàng)作對革命形勢起到了推波助瀾的作用,但是由于藝術(shù)上不成熟和急功近利的詩學(xué)心態(tài),許多“新歌行”詩歌難免落入俗套,隨著時代變遷,其價值逐漸消失,只剩蒼白、空洞的叫喊。理論上,雖有黃遵憲提出“雜歌謠”設(shè)想和梁啟超對詩歌音樂性的強調(diào),但既未提出進一步的理論,也沒有及時總結(jié)創(chuàng)作經(jīng)驗。南社詩人出于政治功利性目的,看重的只是“新歌行”淺顯、易于流傳的特征,基本上不曾探討“新歌行”理論。對于“新歌行”的這些缺陷,我們應(yīng)該持“了解之同情”的態(tài)度。它繼承舊體詩而對舊詩有很大的突破,啟發(fā)新詩而不如新詩對舊體詩的革命徹底。它或許給人以不倫不類、半文半白、時雅時俗之感,但正因為如此,才能真實地體現(xiàn)出舊詩向新詩過渡的實質(zhì)。

“五四”以后,新文學(xué)迅速取得主導(dǎo)地位,“新歌行”隨同舊體詩退守“邊緣”,但這并不意味著它在中國近代詩歌向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型過程中的作用可以忽略。不但“新歌行”對現(xiàn)代白話詩的正面啟示作用值得重視,其負面的警示作用也應(yīng)當(dāng)引起學(xué)界注意。像新學(xué)詩、新派詩一樣,“新歌行”也因其迷戀于舊體詩的形式、“以舊風(fēng)格含新意境”,[[77]]最終止步于近代詩歌改良,未能跨進“革命”的門檻。以南社詩人中“新歌行”寫作最豐碩的高旭為例。他在《光復(fù)歌》的第三首《悲莫悲》詩后注道:“此種筆墨,原為當(dāng)時鼓吹革命而作,故力求淺顯,冀動多數(shù)國民之心,固不必征文引典,亦自可傳”。[[78]]此注釋顯示了高旭對“新歌行”的歌辭性和鼓吹革命的功用的追求,而“不必征文引典,亦自可傳”之句則表明,他采用“新歌行”寫詩,“原為當(dāng)時鼓吹革命而作”的權(quán)宜之計。高旭并不看重“新歌行”本身,他對“詩界革命”引“新意境新理想新情感”入詩尚且持反對態(tài)度,認為其“終不若守國粹的用陳舊語句為愈有味也”,[[79]]何況“新歌行”幾乎通篇“俗語”,與國粹相距更遠。這種實踐與情感上的對待“新歌行”的矛盾,是南社詩人的“新歌行”寫作最終沒有擺脫舊體詩窠臼、未能走向白話新詩的重要原因。胡適在對南社詩歌的批判中吸取教訓(xùn),從語言形式到內(nèi)在精神都進行大膽“革命”,遂有白話新詩的誕生。就此而言,“新歌行”詩寫作的經(jīng)驗教訓(xùn),也是白話新詩迅速崛起的歷史前提之一。