國際布克獎(jiǎng)公布十三部作品的復(fù)評(píng)名單
國際布克獎(jiǎng)上周公布了十三部作品的決選名單。
名單上有八十三歲的肯尼亞大作家恩古吉·瓦·西昂奧(Ngugi wa Thi?ong'o)。入圍作品是恩古吉第一次用吉庫尤文創(chuàng)作的吉庫尤史詩《完美的九:吉庫尤和蒙比的故事》(Kenda Muiyuru:Rugano rwa Gi?kuyunaMumbi)。2019年,該書吉庫尤文版在內(nèi)羅畢發(fā)行時(shí),中華讀書報(bào)刊登了長篇報(bào)道。
吉庫尤是吉庫尤人的祖先,蒙比是吉庫尤唯一的妻子和吉庫尤民族的母親,她生養(yǎng)了十個(gè)美麗的女兒,除了最小的瓦穆尤(又名瓦麗佳),九個(gè)女兒都到結(jié)婚的年齡時(shí),吉庫尤便來到名叫姆庫尤的無花果樹下,向恩蓋神禱告求婿,并殺羊獻(xiàn)祭。只見火焰吞沒了羔羊,九個(gè)成熟的男人從火中走出,做了九個(gè)女兒的丈夫。就這樣,吉庫尤和蒙比的九個(gè)女兒成了九個(gè)吉庫尤部族的母親。第十個(gè)女兒瓦穆尤后來也創(chuàng)建了阿卡馬巴部落。
1938年1月5日,詹姆斯·恩古吉生于肯尼亞卡米里蘇一個(gè)貧苦的吉庫尤革命家庭,后到烏干達(dá)求學(xué),開始用英文創(chuàng)作。從1964年的長篇小說處女作《孩子,你別哭》到1967年的《一粒麥種》,恩古吉完成了從反殖主義到馬克思主義的轉(zhuǎn)變。他隨后拋棄了基督教信仰和殖民主義者的名字詹姆斯,改叫土名西昂奧,并刻意與英語保持距離,轉(zhuǎn)用本族的吉庫尤語和斯瓦希里語寫作,并于1980年發(fā)表了首部吉庫尤文長篇小說《十字架上的魔鬼》。
在十三部作品的復(fù)評(píng)名單上,還可以看到俄國作家瑪麗亞·斯捷潘諾娃的《記憶記憶》。它曾獲得大書獎(jiǎng)和鼻子獎(jiǎng),并入選了中華讀書報(bào)2020年的十大好書。
龔古爾獎(jiǎng)得主埃里克·維亞爾(éricVuillard)的《窮人的戰(zhàn)爭》(Laguerredespauvres)亦在其列。中華讀書報(bào)在2019年初介紹過這本僅厚八十頁、以1524年德意志農(nóng)民戰(zhàn)爭為背景的歷史小說。
“文學(xué)和社會(huì)生活是分不開的?!本S亞爾當(dāng)時(shí)說,“這本書講述了宗教改革期間的一場人民起義,其原因是徭役和被判定無法承受的捐稅。這是一個(gè)反復(fù)發(fā)生的苛捐雜稅的故事。但它所寫的也關(guān)乎普遍的不平等,不平等正是我們社會(huì)的基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)?!?/p>
維亞爾決心發(fā)揚(yáng)大革命以來法國文學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng),重新將文學(xué)投入解放的運(yùn)動(dòng),以司湯達(dá)、雨果、左拉、馬爾羅和薩特為榜樣,不辜負(fù)身處的時(shí)代,在人民書寫的歷史上留下個(gè)人的芳名。
其他十部入圍小說分別譯自殘雪作品和法語、西班牙語、丹麥語、荷蘭語、阿拉伯語、瑞典語的作品。
國際布克獎(jiǎng)五萬英鎊的獎(jiǎng)金由作者和譯者平分。不過,如果恩古吉教授在今年6月2日勝出,這筆錢他將獨(dú)得,因?yàn)橄裢R粯?,他親自把小說從吉庫尤語譯成了英語。