溫弗里德·塞巴爾德:歷史迷霧中的孤獨(dú)患者
溫弗里德·塞巴爾德最早被大家知道,可能緣于2010年引進(jìn)的那本《奧斯特利茨》。近兩年隨著他作品的陸續(xù)引進(jìn),包括我在內(nèi)的許多讀者開(kāi)始認(rèn)識(shí)他,了解他。作為一名用德語(yǔ)寫(xiě)作的作家,塞巴爾德的名聲比不上他的前輩:托馬斯·曼、瓦爾特·本雅明……他的同代人里,赫塔·米勒和彼得·漢德克已經(jīng)拿過(guò)諾獎(jiǎng)。如果一名塞巴爾德迷想為他呼吁一些名聲,就得有跡可循。事實(shí)上,他曾登上過(guò)諾獎(jiǎng)的候選名單。蘇珊·桑塔格稱贊他,今年剛過(guò)世的波蘭詩(shī)人亞當(dāng)·扎加耶夫斯基寫(xiě)詩(shī)向他致敬,當(dāng)紅的英國(guó)書(shū)評(píng)人詹姆斯·伍德為他寫(xiě)過(guò)長(zhǎng)文,稱他是“當(dāng)代歐洲作家中最神秘的一位”,他的語(yǔ)言是“一座非凡而幾乎是古物的建筑”。
溫弗里德·塞巴爾德
塞巴爾德于1944年出生在德國(guó)巴伐利亞州的一座小鎮(zhèn),屬于在二戰(zhàn)陰影下成長(zhǎng)的一代人。他的父親是一名納粹軍人,參與過(guò)入侵波蘭,塞巴爾德認(rèn)為自己屬于“法西斯產(chǎn)物”。在德國(guó)和瑞士求學(xué)后,1967年塞巴爾德移居英國(guó),從1970年起在英國(guó)執(zhí)教,80年代開(kāi)始發(fā)表作品。直到2001年因車禍去世,他留了四部小說(shuō)、兩部詩(shī)集和兩部散文集。
如何背負(fù)并處理帶有恥辱和罪惡感的父輩記憶?面對(duì)這個(gè)與生俱來(lái)的問(wèn)題,塞巴爾德在他的作品里將之引申為關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)與記憶、歷史與遺忘的書(shū)寫(xiě)。他的成長(zhǎng)經(jīng)歷總是跟他作品中身份模糊的敘述者“我”貼近。詹姆斯·伍德所說(shuō)的“神秘”正是建立在他個(gè)人經(jīng)歷與作品主題微妙的統(tǒng)一上。
其次,塞巴爾德的語(yǔ)言繁復(fù)、冗長(zhǎng),有古典的余味和現(xiàn)代感的精確,借人物與人物之間的轉(zhuǎn)述營(yíng)造層層疊疊的厚重感,同時(shí)又因?yàn)楹裰刈兊檬Ы购湍:?。他?xí)慣將歷史照片作為另一種語(yǔ)言納入他的作品,歷史照片攜帶的事實(shí)成為虛構(gòu)文字的注解,或證明,虛構(gòu)文字同時(shí)又在冒犯歷史照片原本的來(lái)歷。這種將真實(shí)與虛構(gòu)并置,引發(fā)矛盾甚至混亂的寫(xiě)作方式使得塞巴爾德的作品難以歸類。它是小說(shuō),也是非虛構(gòu),是非線性、帶有私人印記的歷史文本,也是關(guān)于歐陸的漫游游記。最重要的是,這樣的寫(xiě)作似乎是唯一能踐行塞巴爾德歷史觀的方式,以文本模仿歷史作為迷霧的本質(zhì),真相早已追隨死者步入永恒和沉默。當(dāng)我們講述歷史與記憶時(shí),我們也在回避、遺忘或者美化它們。塞巴爾德的第一部小說(shuō)《眩暈》發(fā)表于1990年。小說(shuō)分為四部分,第一部分主要講述十九世紀(jì)初,一名拿破侖麾下的軍官失意的情感生活;第三部分來(lái)到二十世紀(jì)初,展現(xiàn)來(lái)自布拉格的K.博士壓抑緊張的生活片段,這里的K似乎出自卡夫卡的《城堡》。第二部分和第四部分分開(kāi)講述二十世紀(jì)八十年代,敘述者“我”在歐陸旅途的見(jiàn)聞以及“我”回到故鄉(xiāng)W,時(shí)隔三十年,重新回憶童年和發(fā)生在這片土地的往事。從《眩暈》開(kāi)始,塞巴爾德就采用文字穿插照片的寫(xiě)作方式,散落在書(shū)頁(yè)里黑白照片自帶一層灰暗的時(shí)間濾鏡,塞巴爾德編排它們,同時(shí)編排時(shí)間。我們跟隨他從十九世紀(jì)一個(gè)真實(shí)人類的心靈側(cè)寫(xiě)出發(fā),來(lái)到二十世紀(jì)末戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)后蕭條落寞的歐洲城鎮(zhèn)。接著回到二十世紀(jì)初,在一個(gè)符號(hào)式的文學(xué)人物身上體驗(yàn)難以忍受的生活,因無(wú)力改變催生出的恐懼和絕望。最后,亦如奧德修斯返回伊薩卡島,敘述者的腳步引領(lǐng)我們來(lái)到他的故鄉(xiāng)。在這個(gè)村莊遠(yuǎn)到十六世紀(jì)的興衰演變里,我們似乎窺見(jiàn)并領(lǐng)悟了塞巴爾德的用意。時(shí)間和地域的輾轉(zhuǎn)迂回里,他如此隱晦、旁敲側(cè)擊地呈現(xiàn)從浪漫主義萌發(fā)的十九世紀(jì),人類渴望以熱情和夢(mèng)幻填補(bǔ)內(nèi)心世界的夢(mèng)想被二十世紀(jì)接連爆發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng)占據(jù)并摧毀,最后不得不像敘述者一樣,在夢(mèng)里面對(duì)“一道真正令人眩暈的深淵”的心靈衰落史。
在這道深淵里——塞巴爾德寫(xiě)——“沒(méi)有一棵樹(shù),沒(méi)有一叢灌木、一根殘枝、一簇草,只是石頭”,只有“一團(tuán)可怕、血腥、邪惡的烈火,隨風(fēng)橫掃整座城市”。所謂眩暈,傳達(dá)的是站在心靈被摧毀后的廢墟上,在歷史與現(xiàn)實(shí)間跳躍時(shí)接近本能的感受。在《眩暈》里,塞巴爾德初次將亨利·貝爾(第一部分里的軍官)這樣委身歷史邊緣,輕易會(huì)被遺忘的人物作為書(shū)寫(xiě)對(duì)象。1992年的第二部小說(shuō)《移民》里,他用更細(xì)致、貼近現(xiàn)實(shí)感的筆觸記錄敘述者“我”身邊的四位“移民”?!耙泼瘛眮?lái)自地理空間上的遷徙,伴隨身份與歸屬感的喪失,在記憶的沉重下引發(fā)精神上的疼痛,走向崩潰。四位移民里,有自幼離開(kāi)立陶宛,參加二戰(zhàn)后在英國(guó)鄉(xiāng)村隱居的亨利·賽爾溫大夫;敘述者年少時(shí)的老師保羅·貝雷耶特,他的家族在“水晶之夜”后逐漸消亡;敘述者離開(kāi)德國(guó)移居美國(guó)的親友們,其中一位是敘述者只見(jiàn)過(guò)一面的阿德?tīng)柾郀柼鼐斯?;最后一位是二?zhàn)中被父母從德國(guó)送往英國(guó)的馬克斯·費(fèi)爾貝爾,他的父母是第一批被驅(qū)逐,隨后遇害的猶太人。漢娜·阿倫特在《反抗“平庸之惡”》中寫(xiě),“思考過(guò)去的事就意味著在世界上深耕、扎根,并因此而安身于世,以防被發(fā)生的事——時(shí)代精神、歷史或簡(jiǎn)單的誘惑——卷走”。從這個(gè)意義出發(fā),背負(fù)父輩歷史包袱的塞巴爾德對(duì)《移民》的書(shū)寫(xiě)接近以正面的態(tài)度直視德國(guó)對(duì)歐陸和猶太人犯下的罪行,它是一部懺悔錄,也是一部轉(zhuǎn)述的幸存者筆記。雖然在小說(shuō)中,移民們?cè)谟洃浀拇輾埾峦虡專ê嗬べ悹枩卮蠓颍?、臥軌(保羅·貝雷耶特),或懷著屈辱感躺在病房(馬克斯·費(fèi)爾貝爾)。那位遠(yuǎn)居彼岸的阿德?tīng)柾郀柼鼐斯x擇了更駭人的方式,主動(dòng)將自己送往精神病院,渴望借電擊療法摧毀尚存的記憶和思考能力。他們,包括未被書(shū)寫(xiě)的那些“他們”都是歷史邊緣以塵埃形式存在的斯蒂芬·茨維格,在離開(kāi)“昨日的世界”后選擇用生命的終結(jié)回到那里。恰恰是幸存者的消失讓渡出一個(gè)等待講述的空間,任由后來(lái)人以這樣或那樣的方式將其重新填補(bǔ)。只是,放大到整個(gè)文學(xué)與視覺(jué)藝術(shù),區(qū)別于從斯皮爾伯格改編原著的《辛德勒的名單》到今年上映的《波斯語(yǔ)課》對(duì)這段歷史的浪漫化再現(xiàn),也不同于克羅德·朗茲曼在九小時(shí)的紀(jì)錄片《浩劫》中百分百苛求真相。塞巴爾德的《移民》占據(jù)了一個(gè)中間地帶,謹(jǐn)慎地召回死者的幽靈,用照片和文字兼并不可完全講述的真實(shí)和最大限度的虛構(gòu),以此編排這個(gè)空間。同時(shí),他要承擔(dān)隨時(shí)被空間里的記憶吞噬后再次眩暈的危險(xiǎn)。
回想拉斯洛·奈邁施在《索爾之子》里創(chuàng)造出虛化、晃動(dòng)、緊貼主角面部的特寫(xiě)鏡頭,觀者借塞巴爾德小說(shuō)中模糊敘述者的身份完成的閱讀體驗(yàn),類似在《索爾之子》中只能將雙眼放置在主角肩頭,浸入式地跟隨他抬尸、奔走,從集中營(yíng)逃跑。既然塞巴爾德可以將真實(shí)的照片納入寫(xiě)作,同樣,我們可以將真實(shí)的塞巴爾德納入這部電影。當(dāng)主角藏在林中木屋,前來(lái)追捕的納粹軍人捂住一個(gè)看到這幕的男孩的嘴,隨后槍響,男孩被放開(kāi),頭也不回地跑入林中。這個(gè)男孩就是塞巴爾德。成年之后,他回到此地,寫(xiě)下《移民》和關(guān)于這段歷史的故事。
1995年,塞巴爾德的第三部小說(shuō)《土星之環(huán)》面世,同樣模糊的敘述者記錄自己在穿越英格蘭東海岸途中的見(jiàn)聞與感想。恰如土星之環(huán)的形成——吸收太過(guò)靠近土星而被潮汐效應(yīng)摧毀后的月球殘骸,這段旅途中的見(jiàn)聞與感想?yún)R聚成一部包攬歷史片段與人文景觀的微型百科。也是第一次,在前兩部小說(shuō)中占據(jù)中心的人物開(kāi)始讓位,敘述者開(kāi)始更為頻繁地展示以“物”代表的風(fēng)景。
譬如站在洛斯托夫特海岸,敘述者由工業(yè)排放下銳減的魚(yú)類回想三個(gè)多世紀(jì)來(lái)人類與鯡魚(yú)打交道的歷史,人類如何用近乎玄學(xué)的方式捕撈鯡魚(yú),嘗試從死去的鯡魚(yú)身上制造光物質(zhì)。這種渾身散發(fā)獨(dú)特光澤的物種映照出人類身上無(wú)法被文明遮掩的無(wú)知和荒誕。否認(rèn)鯡魚(yú)在捕撈過(guò)程中的痛感則出自人類站在中心主義的視角下對(duì)自然的殖民。
這種殖民的后果包括但不限于,鄧尼奇海岸因人類活動(dòng)消失的森林,桑蠶在逆反的生長(zhǎng)環(huán)境和錯(cuò)誤的培育方式下風(fēng)靡歐陸。塞巴爾德寫(xiě),“所有的一切都是燃燒行動(dòng)”,“整個(gè)人類文明一開(kāi)始只不過(guò)是一團(tuán)一點(diǎn)點(diǎn)變得越來(lái)越強(qiáng)烈的火焰,沒(méi)人知道它會(huì)上升到多少度,沒(méi)人知道它什么時(shí)候會(huì)逐漸消失”。燃燒的代價(jià)是象征自然的植被、樹(shù)木“在悄然無(wú)聲的火花迸發(fā)中倒塌”。無(wú)外乎塞巴爾德在《土星之環(huán)》里花費(fèi)篇幅講述英國(guó)作家約瑟夫·康拉德曲折的人生經(jīng)歷——這位幼年流亡、成年后漂泊的波蘭后裔在親歷非洲殖民的慘狀后寫(xiě)下《黑暗的心》。在這部小說(shuō)里,查爾斯·馬洛沿河深入十九世紀(jì)末的非洲殖民地,如康拉德所看到的,馬洛目睹這片土地和人民正在承受的暴行,他要尋找的船長(zhǎng)庫(kù)爾茲已在自身攜帶的文明和原始自然的沖擊下任由心靈墜入黑暗,他的身體成為這片土地和整個(gè)人類現(xiàn)在與未來(lái)的縮影。塞巴爾德在《土星之環(huán)》里想要完成的,也是這樣一場(chǎng)向歷史河流的深處跋涉的旅途,由自然的風(fēng)景、人造的風(fēng)景、消失后回來(lái)的風(fēng)景、存在被忽視的風(fēng)景,識(shí)別并拼湊我們征服自然、與之斗爭(zhēng)過(guò)后的文明遺跡。也許是人類歷史上最偉大的自然主義者梭羅堅(jiān)信,歷史無(wú)法與自然和諧共存。文明對(duì)自然的處理是將它變成一個(gè)溫順、服從的東西,而不是“無(wú)法穿越、讓人顫栗的沼澤”。2001年,塞巴爾德完成了最后一部小說(shuō)《奧斯特利茨》。這個(gè)世界似乎不滿于一個(gè)作家如此執(zhí)拗地書(shū)寫(xiě)它想要遺忘的記憶,寫(xiě)完《奧斯特利茨》的同年,塞巴爾德因車禍在英國(guó)去世。他留下的這部遺作結(jié)合了《土星之環(huán)》里的游記形式和《移民》中的幸存者形象,講述一名從二戰(zhàn)幸存下來(lái)的孤兒步入中年后,開(kāi)始在游歷歐洲的途中尋找自己的身世。書(shū)名里的“奧斯特利茨”是他最初的名字,一個(gè)典型的猶太人名字,來(lái)自他死去的母親和失蹤的父親,與奧斯維辛的發(fā)音相近。當(dāng)他認(rèn)可并接受這個(gè)名字時(shí),意味著他開(kāi)始直面這段失而復(fù)得的記憶。這個(gè)舉動(dòng)對(duì)塞巴爾德作品中所有被記憶折磨的幸存者、被記憶壓垮的死者來(lái)說(shuō)意義非凡,它甚至是一種遲到的復(fù)活儀式,告知死者與幸存者無(wú)需再被那道“真正令人眩暈的深淵”吞噬,在與記憶共存的同時(shí),依舊有可能在這個(gè)世界繼續(xù)活下去。
持續(xù)地談?wù)撊蜖柕铝钊似v,復(fù)述無(wú)窮盡的歷史與記憶最后反而無(wú)話可說(shuō)。我想起利桑德羅·阿隆索的《安樂(lè)鄉(xiāng)》,一位十九世紀(jì)的丹麥軍官在荒漠中尋找自己的女兒,百年后,女兒在一所現(xiàn)代莊園醒來(lái),聽(tīng)到世紀(jì)之前來(lái)自父親的回響。身處這個(gè)時(shí)代,我們或主動(dòng)或被動(dòng)地與過(guò)去不斷割裂,塞巴爾德與其作品的存在就是一種回響。我們跟隨他,在歷史與現(xiàn)實(shí)的交叉處眩暈,我們?cè)仵獠剑粴v史的迷霧沖散,直到看見(jiàn)一群模糊的人影,一棟無(wú)人居住的建筑,一片叢林、一塊墓碑……最終,看清我們的來(lái)路和去路。