日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

“慶祝中韓建交30周年·品讀中國”座談會(huì)舉行 李洱出席并發(fā)言
來源:CCTSS(微信公眾號(hào)) |   2023年01月04日09:24

近日,由中國駐韓國大使館指導(dǎo),韓國外交部、文化體育觀光部支持,首爾中國文化中心與韓國亞洲日?qǐng)?bào)主辦的“慶祝中韓建交30周年——品讀中國”座談會(huì)于在首爾舉行。韓國國會(huì)議員洪翼杓、黃熙、李容鎬、金潤德為活動(dòng)致辭。亞洲新聞集團(tuán)會(huì)長郭永吉,亞洲日?qǐng)?bào)代表梁圭鉉、中國駐韓國大使邢海明、首爾中國文化中心副主任孫燕、李少鵬及韓國社會(huì)各界人士、中國文化愛好者、中韓主流媒體記者近百人出席活動(dòng)。中國現(xiàn)代文學(xué)館原副館長李洱等7位中韓代表參加座談會(huì)并發(fā)表演講。

“品讀中國”是首爾中國文化中心于2016年創(chuàng)辦的品牌文化講座,活動(dòng)邀請(qǐng)韓國高校和文化界知名漢學(xué)家講述中國文化,讓更多的韓國民眾了解多彩厚重的中國文化和歷史底蘊(yùn),積極促進(jìn)中韓思想交流與民心相通。此次座談會(huì)系疫情以來首爾中國文化中心首次線下舉辦漢學(xué)家交流活動(dòng),并進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)場(chǎng)直播。為鞏固活動(dòng)成果,還將出版《品讀中國》文集,收錄包括與會(huì)者在內(nèi)約20位中韓漢學(xué)家的最新研究成果。

李洱《期望深入對(duì)話》演講視頻截圖

中國當(dāng)代作家、北京大學(xué)中文系教授、中國現(xiàn)代文學(xué)館原副館長李洱則通過視頻向韓國學(xué)者和觀眾表達(dá)了自己從事中韓文化交流的心聲。

李洱在名為《期望深入對(duì)話》演講中回憶了自己與多位韓國作家深厚的文學(xué)情誼,指出中韓兩國文學(xué)一脈相承,都具有濃重的家國情懷,更容易產(chǎn)生心靈上的共鳴和情感上的契合。

李洱隨后在談到中韓文化交流時(shí)指出,在數(shù)千年的文化交流過程中,中韓兩國人民結(jié)下了深厚的友誼,都受到了儒家文化的深刻影響,形成了很多相似的文化傳統(tǒng),是兩國傳統(tǒng)文明的重要組成部分。兩國間有著相同的文化根系,未來雙方要立足于兩國文化傳統(tǒng),關(guān)注當(dāng)代現(xiàn)實(shí),進(jìn)行更加深入的交流探討。

以下為李洱教授演講內(nèi)容摘錄:

我去過兩次韓國。第一次是與莫言、劉震云、張悅?cè)灰黄鹑サ?,參加亞非文學(xué)會(huì)議。據(jù)說亞非文學(xué)會(huì)議的源頭,是歷史上著名的萬隆會(huì)議。在那個(gè)會(huì)議上,我認(rèn)識(shí)了許多韓國文學(xué)界人士,也看到了許多亞洲和非洲的著名作家,比如韓國著名詩人高銀。我與韓國著名的漢學(xué)家、翻譯家樸宰雨、著名翻譯家樸明愛、金泰成結(jié)下了深厚的友誼。有一天,吃早餐的時(shí)候,莫言指著巴勒斯坦著名詩人達(dá)爾維什,對(duì)我說,那哥兒們將獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。達(dá)爾維什是巴勒斯坦建國宣言的起草人,也是我非常喜歡的詩人。他后來與阿拉法特意見不合,對(duì)巴勒斯坦兩派的內(nèi)斗非常不滿。對(duì)兩派的內(nèi)斗,他寫了一首詩:“我們勝利了,一個(gè)民族現(xiàn)在有了兩個(gè)政府。他們互不講話。我們勝利了,但真正勝利的,是占領(lǐng)者。”不久,達(dá)爾維什就去世了。又過了四年,獲諾獎(jiǎng)的卻是中國的莫言。他們兩個(gè)人,包括韓國詩人高銀,不管誰獲獎(jiǎng),都是文學(xué)的勝利。他們的詩歌與小說,都植根于古老的東方文明,并接著現(xiàn)代文明的洗禮。在他們的作品中,可以看到民族的興衰,有著濃重的家國情懷。

因?yàn)槲业男≌f《花腔》被樸明愛女士譯成了韓語,我后來又應(yīng)邀到韓國訪問。這次訪問,我與韓國的作家有過兩次深入的對(duì)話。我深深感到,中韓兩國之間,有許多共同的話題。最重要的話題,就是民族的分裂給我們帶來的傷痛。在歷史和地緣政治的作用下,作為一個(gè)個(gè)體,我們常常會(huì)有身不由己之感。我們每個(gè)人都生活在三種時(shí)間之內(nèi),那就是歷史時(shí)間、自然時(shí)間和個(gè)人時(shí)間,與其同時(shí)我們也都擁有三種經(jīng)驗(yàn):歷史經(jīng)驗(yàn)、自然經(jīng)驗(yàn)和個(gè)人經(jīng)驗(yàn)。這三種經(jīng)驗(yàn)糾纏在一起,成為我們共同的命運(yùn)。樸明愛女士和樸宰雨先生為《花腔》寫下的評(píng)論文章,后來在中國著名的文學(xué)刊物《作家》發(fā)表了,現(xiàn)在已經(jīng)成為研究《花腔》的重要文獻(xiàn)?!痘ㄇ弧分螅业拈L篇小說《石榴樹上結(jié)櫻桃》也被金順珍教授譯成了韓語。這是一部關(guān)于鄉(xiāng)土中國現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型的小說,是最早涉及到中國鄉(xiāng)村的民族選舉和計(jì)劃生育的小說。在中國的計(jì)劃生育制度出現(xiàn)重大調(diào)整的今天,這部寫于2004年的小說,被批評(píng)家認(rèn)為,帶有強(qiáng)烈的預(yù)言性質(zhì)。

我在2018年發(fā)表并出版了長篇小說《應(yīng)物兄》,它寫的是儒家文化在當(dāng)代世界的命運(yùn)。它正在翻譯成英語、意大利語和瑞典語,我也期待著它能夠早日與韓國讀者見面。而且我相信,這部小說會(huì)在韓國遇到它真正的讀者。因?yàn)槿寮椅幕瑹o論對(duì)中國還是韓國,都是我們傳統(tǒng)文明的重要組成部分。我們生于斯,長于斯,我們言說于斯,也應(yīng)該交流于斯。

我衷心祝愿會(huì)議成功,并期待著早日見面,有更深入的交流。