日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

中國(guó)作家網(wǎng)>> 評(píng)論 >> 正文

在母語(yǔ)的屋檐下(彭程)

http://www.taihexuan.com 2015年04月10日10:17 來源:光明日?qǐng)?bào) 彭程

  

多種語(yǔ)言文字的“媽媽 我愛你” 資料圖片
上海一所小學(xué)的學(xué)生在“學(xué)好母語(yǔ),用好母語(yǔ)”主題班會(huì)上朗讀 資料圖片

  ●每一種語(yǔ)言都連接著一種文化,通向一種共同的記憶。文化有著自己的基因,被封存在作為載體和符號(hào)的特有的語(yǔ)言中。

  ●每一種語(yǔ)言的子民們,在自己母語(yǔ)的河流中,泅渡,俯仰,沉醉,吟詠,創(chuàng)造出燦爛的文化,并經(jīng)由翻譯傳播,成為說著不同語(yǔ)言的人們共同的精神財(cái)富。

  ●熱愛母語(yǔ),熱愛來自母親的舌尖上的聲音,應(yīng)該被視為是一個(gè)人的職責(zé),他的倫理的基點(diǎn)。他可以走向天高地闊,但母語(yǔ)是他的出發(fā)地,是他不斷向前伸延的生命坐標(biāo)軸線上,那一處不變的原點(diǎn)。

  少年時(shí)代的伙伴自大洋彼岸歸來探親,多年未見了,把盞竟夜長(zhǎng)談。他上世紀(jì)80年代中期自復(fù)旦大學(xué)本科畢業(yè)后即赴美,近三十年過去,英語(yǔ)的流 利程度不在母語(yǔ)之下。我們聊到故鄉(xiāng)種種情形,特別談到了家鄉(xiāng)方言,并長(zhǎng)時(shí)間固定在此一話題上。興之所至,后來兩人干脆用家鄉(xiāng)話談起來。畢竟如今說方言的時(shí) 候不多,聊天中對(duì)個(gè)別語(yǔ)詞一時(shí)感到生疏遲疑時(shí),我就改用普通話,而對(duì)方更是習(xí)慣性地時(shí)常冒出一兩句英語(yǔ)。

  當(dāng)時(shí)倘若有外人在場(chǎng),一定會(huì)覺得這個(gè)情景頗為怪異。

  故鄉(xiāng)在冀東南平原,方言中有很多生動(dòng)傳神的地方。譬如表示時(shí)間的詞匯,中午叫作“晌午”,上午便是“頭晌”,下午就成了“過晌”,傍晚則叫 作“擦黑”。表示動(dòng)作的,滑行叫“出溜”,整理叫“拾掇”,“我去某某家扒個(gè)頭”說的是不會(huì)待上很久,很快就離開,仿佛只是到人家門口探一下頭。對(duì)某件事 情感到不舒服是“膩味”“硌應(yīng)”,說一個(gè)人莽撞是“毛躁”,不爽快是“磨嘰”,不靠譜是“不著調(diào)”,講話夸大其詞或不得要領(lǐng)是“瞎扯扯”“胡咧咧”,辦事 沒頭緒是“著三不著兩”。還有一些讀音,難以找到對(duì)應(yīng)的字詞,暫且不談。

  本來以為這么多年不使用,很多方言都已忘記,不料卻在此時(shí)鮮明地復(fù)活了。恍惚中,甚至憶起了聽到這些話時(shí)的具體情境,眼前浮現(xiàn)出了說話人的 模樣。這個(gè)詞,最早是聽已經(jīng)故去幾十年的奶奶說的;那句話,出自耄耋之年的姑姑之口;那個(gè)說法,來自村子里一個(gè)倔犟的孤身老頭……

  友人感慨:真過癮,今天晚上說的家鄉(xiāng)話比過去多少年中加在一起都多。

  因?yàn)檫@個(gè)話題,很自然地聯(lián)想到了很久之前的一個(gè)場(chǎng)合。一個(gè)短期的培訓(xùn)班上,來自不同省份的學(xué)員,在一次聯(lián)歡活動(dòng)中,分別用各自家鄉(xiāng)的方言, 描述某個(gè)動(dòng)作、情感、狀態(tài)。吳越方言的溫軟柔媚,東北方言的幽默親和,陜西方言的古雅樸拙,湖北方言的硬朗霸氣,巴蜀方言的豁達(dá)諧謔……觀眾兼表演者們樂 得前仰后合,笑聲一波波響起。

  這真是一次難得的體驗(yàn)。語(yǔ)言通常是作為思維的工具,描繪具體的對(duì)象、客體,比如人物、事件、風(fēng)景,也表達(dá)對(duì)于世界、對(duì)于生活的觀念和看法,而本身卻很少作為被打量被分析的目標(biāo)。但一當(dāng)語(yǔ)言成為目標(biāo)時(shí),你就會(huì)發(fā)現(xiàn),原來它就蘊(yùn)藏了那樣豐富的美,那樣奇異的魅力。

  就仿佛人的一雙眼睛,通常是用來發(fā)現(xiàn)外界萬物之美的,但當(dāng)它本身成為藝術(shù)描繪的對(duì)象時(shí),也成就了眾多名作。達(dá)·芬奇的《蒙娜麗莎》、羅中立 的《父親》,其非凡的魅力、深刻的內(nèi)涵,離不開對(duì)眼睛的出色描繪。前者,神秘的笑容里,似乎有幾分隱約的揶揄,幾分曖昧的期許,指向的是怎樣的人生謎語(yǔ); 后者,被歲月風(fēng)霜嚴(yán)酷地雕刻過的臉膛上,凄楚和迷茫的眼神后面,又藏著什么樣的卑微的懇求?

  光線照射之處,事物明亮而生動(dòng)。

  語(yǔ)言,就是那一道道投射向生活的光束,有著繁復(fù)搖曳的色譜和波長(zhǎng)。

  對(duì)語(yǔ)言的命名,也如同語(yǔ)言本身一般豐富多姿。

  法國(guó)哲學(xué)家薩特曾將語(yǔ)言比作“觸角”和“眼鏡”。憑借著它,我們觸摸事物,觀察生活,和存在建立起真切而堅(jiān)實(shí)的關(guān)系。世界在語(yǔ)言中顯現(xiàn),就仿佛白日在晨曦中降臨,就仿佛風(fēng)暴在云朵中積聚,就仿佛一滴墨汁在宣紙上慢慢地洇開,化為一只蝌蚪,一片花瓣,一粒石子。

  語(yǔ)言當(dāng)然首先是為了表達(dá)和交流,但在這種工具性質(zhì)的功能之上,更是別有一種自足的、豐富的、博大而精微的美。

  深入感受并準(zhǔn)確地欣賞這種美,是需要條件的。在一種語(yǔ)言中浸潤(rùn)得深入長(zhǎng)久,才有資格進(jìn)入它的內(nèi)部,感知它的種種微妙和玄奧,那些羽毛上的光色一樣的波動(dòng),青瓷上的釉彩一般的韻味。

  而幾乎只有母語(yǔ),我們從牙牙學(xué)語(yǔ)時(shí)就親吻的語(yǔ)言,才應(yīng)允我們做到這一點(diǎn)。

  關(guān)于母語(yǔ),英文里的一個(gè)說法,最有情感溫度,也最能準(zhǔn)確地貼近本質(zhì):mother tongue,直譯就是“媽媽的舌頭”。從媽媽舌頭上發(fā) 出的聲音,是生命降臨時(shí)聽到的最初的聲音,浸潤(rùn)著愛的聲音。多么深邃動(dòng)人的詩(shī)意!在母語(yǔ)的呼喚、吟唱和誦讀中,我們張開眼睛,看到萬物,理解生活,認(rèn)識(shí)生 命。

  詩(shī)作為濃縮提煉過的語(yǔ)言,是語(yǔ)言的極致。它可以作為標(biāo)尺,衡量一個(gè)人對(duì)一種語(yǔ)言熟悉和理解的程度!把劭此鸶邩牵劭此缳e客,眼看他樓 坍了”,說的是世事滄桑,人生無常。“而今識(shí)盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個(gè)秋”,說的是心緒流轉(zhuǎn),昨日迢遙。沒有歷史文化為之打底,沒有人 生經(jīng)歷作為鋪墊,就難以深入地感受和理解其間的沉痛和哀傷,無奈和迷茫。它們宜于意會(huì),難以言傳。

  對(duì)于母語(yǔ)的異鄉(xiāng)人,他時(shí)常會(huì)在哪里遇到一道屏障。認(rèn)識(shí)一個(gè)法國(guó)人,漢語(yǔ)說得流利,一直自我感覺良好,但有一次卻意識(shí)到了自己的匱乏。那是聽 一場(chǎng)相聲,逗哏的一方調(diào)侃捧哏者,說他妻子的名字叫“潘金蓮”。他無法明白,一個(gè)名字為什么引來了一片笑聲。他倒是聽說過中國(guó)古代有一部文學(xué)名著《金瓶 梅》,但沒有讀過。

  流傳的手機(jī)短信段子,所謂外國(guó)人的漢語(yǔ)六級(jí)考試題,讓人忍俊不禁:成為大齡未婚女的原因,“開始喜歡一個(gè)人,后來喜歡一個(gè)人”。前后有什么 區(qū)別?不管這是不是杜撰,確實(shí),前后完全相同的字句中,意思卻大不相同。而發(fā)現(xiàn)這種歧異,從句讀、節(jié)奏中獲得細(xì)致入微的理解,需要的是文化的潛移默化的熏 陶。

  這些精微細(xì)膩的地方,無法準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)換到另一種語(yǔ)言中,所以作家張承志很多年前就宣稱“美文不可譯”。

  顯然,這一類的隔膜已經(jīng)不僅僅限于語(yǔ)言本身了,而是屬于文化的間隔和分野。

  每一種語(yǔ)言都連接著一種文化,通向一種共同的記憶。文化有著自己的基因,被封存在作為載體和符號(hào)的特有的語(yǔ)言中。仿佛一千零一夜的故事中,阿里巴巴的山洞里,藏著稀世的珍寶。

  “芝麻開門吧!”咒語(yǔ)念起,山洞石門訇然敞開,堆積的珠寶浮光躍彩。

  但洞察和把握一種語(yǔ)言的奧秘,不需要咒語(yǔ)。時(shí)間是最重要的條件。在一種語(yǔ)言中沉浸得足夠久了,自然就會(huì)了解其精妙。有如窖藏老酒,被時(shí)光層 層堆疊,然后醇香。瓜熟蒂落,風(fēng)生水起,到了一定的時(shí)候,語(yǔ)言中的神秘和魅惑,次第顯影。音調(diào)的升降平仄中,筆畫的橫豎撇捺里,有花朵搖曳的姿態(tài),水波被 風(fēng)吹拂出的紋路,陽(yáng)光下明媚的笑容,暗夜里隱忍的啜泣。

  對(duì)絕大多數(shù)人來說,這只能是母語(yǔ)。只有母語(yǔ),才有這樣的魅力和魄力,承擔(dān)和覆蓋。孩童時(shí)的咿呀聲里有它,臨終前的喃喃聲中也有它。日升月 落,春秋代序;晝夜不舍的流水,亙古沉默的荒野;鷹隼呼嘯著射向天空,羊群蠕動(dòng)成地上的云團(tuán);一顆從眼角滑落的淚珠有怎樣的哀怨,一聲自喉嚨迸發(fā)的吶喊有 怎樣的憤懣。一切,都被母語(yǔ)捕捉和綰結(jié),表達(dá)和訴說。

  當(dāng)然,在這種幾乎是天賦的能力之上,要更好地理解語(yǔ)言的妙處,更要有一顆熱愛的心。要像屠格涅夫?qū)Υ刚Z(yǔ)俄語(yǔ)那樣的深情款款——“在疑惑不 安的日子里,在痛苦地思念著我的祖國(guó)的命運(yùn)的日子里,給我鼓舞和支持的,只有你啊,偉大的,有力的,真實(shí)的,自由的俄羅斯語(yǔ)言!”每種語(yǔ)言都有自己的美。 它的質(zhì)樸或深?yuàn)W、明亮或幽暗、靈動(dòng)或凝重,折射著這種語(yǔ)言所負(fù)載的文化的特質(zhì)。在語(yǔ)言中安身立命的作家,無疑對(duì)這種美有著最敏銳的感知。

  有了這樣的情感,一定會(huì)被顯克維支的《燈塔看守人》深深打動(dòng)。一位年逾七旬的波蘭老人,流浪異鄉(xiāng)四十多年后,在南美巴拿馬的一個(gè)孤島上,找 到一份看守?zé)羲墓ぷ,生活得以安頓,余生有望平穩(wěn)。但有一天,他收到了在紐約的波蘭僑會(huì)寄來的一冊(cè)波蘭大詩(shī)人密茨凱維奇的詩(shī)篇。相違已久的祖國(guó)的語(yǔ)言令 他激動(dòng)和沉醉,鄉(xiāng)愁如同海面上的波濤洶涌來襲。那一夜,他竟然第一次忘記了按時(shí)點(diǎn)亮燈塔,碰巧有一艘船不幸失事,他因而被解職。他重新漂泊,隨身攜帶的只 有那本詩(shī)集。他并沒有過分沮喪,因?yàn)橛辛诉@冊(cè)詩(shī)集。詩(shī)集喚醒他的懷念,也給了他慰藉。

  只有這樣,時(shí)時(shí)懷著一種熱愛、虔敬和信仰,才會(huì)真切確鑿地感受到母語(yǔ)的美和力量。

  滅絕一個(gè)民族,必須要從剝奪它的語(yǔ)言開始。因?yàn)檎Z(yǔ)言連接維系的,是這個(gè)民族的歷史與記憶。而守護(hù)語(yǔ)言,也就是捍衛(wèi)一個(gè)民族的尊嚴(yán),傳遞一種 文化的基因。歷史上猶太人曾備受歧視和排斥,顛沛流離長(zhǎng)達(dá)數(shù)十個(gè)世紀(jì),只因?yàn)轭B強(qiáng)地保留了自己的語(yǔ)言和文化,才有了一脈薪火相繼的堅(jiān)韌延續(xù)。仿佛古詩(shī)中的 離離原上草,野火燒不盡,只緣瘡痍滿目焦土無邊之下,生命的根系依然葳蕤。

  風(fēng)靡一時(shí)的美國(guó)長(zhǎng)篇?dú)v史小說《根》,也描繪了捍衛(wèi)母語(yǔ)的悲壯。小說中,被從西非大陸劫掠販賣到新大陸的主人公,在南方種植園中牛馬般辛苦勞 作的黑人奴隸,一次次逃亡都被捉回,寧肯被打得皮開肉綻,也不愿接受白人農(nóng)場(chǎng)主給他起的名字,而堅(jiān)持擁有自己種族的語(yǔ)言的名字——“昆塔”。這個(gè)名字背 后,晃動(dòng)著他的非洲祖先們黝黑的面孔,和祖國(guó)岡比亞的河流上蕩漾的晨霧——獨(dú)木舟劃破了靜謐,驚醒了兩岸森林里的野豬和狒狒,樹冠間百鳥鳴囀,蒼鷺一排排 飛掠過寬闊的河面。

  不能不說的是,我驕傲于自己的母語(yǔ)漢語(yǔ)的強(qiáng)大的生命力。五千年的漫長(zhǎng)歷史,災(zāi)禍連綿,兵燹不絕,而一個(gè)個(gè)方塊漢字,就是一塊塊磚石,當(dāng)它們 排列銜接時(shí),便仿佛壘砌了一個(gè)廣闊而堅(jiān)固的壁壘,牢牢守衛(wèi)了一種古老的文化,庇護(hù)了一代代呼吸沐浴著它的氣息的億兆的靈魂,也讓一撥撥的異族入侵者,最終 在它的深厚博大面前,俯首歸順,心甘情愿。

  但更多的民族,卻不幸成了反面的印證。先之以語(yǔ)言滅絕,繼之以文化湮沒,終之以民族消亡。馬克思曾經(jīng)指出,語(yǔ)言是一個(gè)民族中最穩(wěn)定的因素。 作為文化的載體和組成部分,一個(gè)民族的語(yǔ)言一旦消失,整個(gè)民族也就難以擺脫被滅亡的命運(yùn)。澳洲土著,美洲印第安人,曾經(jīng)是兩個(gè)大陸的長(zhǎng)久的主人。隨著歐洲 殖民者的到來,短短一個(gè)世紀(jì)間,被大肆剿滅的不僅是他們的肉體,還有他們的文化。各自有數(shù)以百計(jì)的語(yǔ)言湮沒無存,不復(fù)傳承。當(dāng)年他們雄健馳騁的身影,只能 通過縹緲的傳說和依稀的遺跡,通過今天少量的保留地中零星的記載,加以想象性的再現(xiàn)。

  那些土著人的后裔,膚色相貌和祖先并無二致,一張口卻是流利的英語(yǔ)。英語(yǔ)已然成為他們的母語(yǔ)。肉身攜帶了種族的生物基因,但文化的缺失卻讓他們成了無根的人。

  這樣的人,行走在人群中,面目模糊,身份曖昧,仿佛一道飄忽的影子。

  童年在農(nóng)村度過。記事不久的年齡,有一年夏天,大人在睡午覺,我獨(dú)自走出屋門到外面玩,追著一只蹦蹦跳跳的兔子,不小心走遠(yuǎn)了,一直走進(jìn)村 外一片茂密的樹林中,迷路了,害怕得大哭。但四周沒有人聽到,只好在林子里亂走。過了好久,終于從樹干的縫隙間,望見了村頭一戶人家的屋檐。

  一顆懸空的心倏地落地了。

  對(duì)于長(zhǎng)期漂泊在外的人,母語(yǔ)熟悉的音調(diào),帶給他的正應(yīng)該是這樣的一種返歸家園之感。一個(gè)漢語(yǔ)的子民,寄居他鄉(xiāng),母語(yǔ)便是故鄉(xiāng)的方言土語(yǔ);置 身異國(guó),母語(yǔ)便是方塊的中文漢字。這或許有違定義的嚴(yán)謹(jǐn),卻連接了內(nèi)心的真實(shí)。“官秩加身應(yīng)謬得,鄉(xiāng)音到耳是真歸”(明·高啟《歸吳至楓橋》),故鄉(xiāng)的語(yǔ) 言,母語(yǔ)的最為具體直觀的形式,甚至關(guān)聯(lián)到了存在的確鑿感。

  語(yǔ)言阻隔的尷尬,在特定的環(huán)境中,會(huì)演化成為一種切膚的痛感。在紐約皇后區(qū)法拉盛(Flushing)的路邊小公園里,一位來探親的福建老 人,看著腳下的鴿子在蹦跳覓食,神態(tài)落寞。他感慨梁園雖好,語(yǔ)言不通,想去曼哈頓看看,只能等在華爾街上班的兒子抽出時(shí)間。他還算不錯(cuò)的,畢竟這里有不少 處境相似的華人,彼此間可以用母語(yǔ)交談。而我的一位鄰居,去國(guó)三月,寂寞即迅速地升級(jí)為難忍的焦灼。他退休后到美國(guó)中部一個(gè)小城的女兒家小住。方圓數(shù)里的 數(shù)十住戶中,只有他們一家華人。沒有人可與交談,看不懂電視,歸去來兮的念頭,從時(shí)時(shí)來襲,到揮之不去。藍(lán)天白云,樹木蒼翠,清新的空氣,深沉的靜謐,一 切都是那么符合他的期待。但僅僅因?yàn)檎Z(yǔ)言,這一切都大打折扣。

  一種通常被視作天經(jīng)地義的狀態(tài),此刻,卻成為構(gòu)成幸福的關(guān)鍵因素。

  這樣的遭遇,常常不期然而然地通向那種罕見的時(shí)刻,啟示的時(shí)刻,獲得神諭的時(shí)刻。一個(gè)人和母語(yǔ)的關(guān)系,在那一刻獲得了深刻而準(zhǔn)確的揭橥:因 為時(shí)時(shí)相與,反而熟視無睹。就像對(duì)于一尾悠然游弋的魚兒,水的環(huán)抱和裹挾是自然而然的,不需要去意識(shí)和詰問的。但一當(dāng)因某種緣故離開了那個(gè)環(huán)境,就會(huì)感受 到置身盛夏沙漠中般的窒息。被拘禁于全然陌生的語(yǔ)言中,一個(gè)人也仿佛涸轍之鮒,最渴望母語(yǔ)的濡沫。那親切的音節(jié)聲調(diào),是一股直透心底的清涼水流。

  今天這個(gè)時(shí)代,全球化籠天下為一體,交流便捷,信息通暢,但語(yǔ)言反而更加凸顯了強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)的差異。英語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)……商業(yè)往來,貿(mào) 易開展,國(guó)際事務(wù),它們是不可或缺的媒介。乃至職位招聘、職稱評(píng)審,也常常需要跨過它們的門檻。語(yǔ)言霸權(quán)的背后,折射的是曾經(jīng)的榮耀或者當(dāng)下的實(shí)力。但對(duì) 于絕大多數(shù)母語(yǔ)是其他語(yǔ)言的人,它們永遠(yuǎn)只是工具。他無法深入感知它的溫度質(zhì)地,它的取譬設(shè)喻,它的言外之旨,它的正話反說或者明揚(yáng)暗抑。這一切,一個(gè)人 只能從母語(yǔ)中獲得。哪一句話會(huì)使心跳驟然加快,什么樣的訴說能讓淚水漣漣流淌?答案深藏在和母語(yǔ)的契約里。

  就這一點(diǎn)而言,世界毋庸置疑地公平。每一種語(yǔ)言的子民們,在自己母語(yǔ)的河流中,泅渡,游憩,俯仰,沉醉,吟詠,創(chuàng)造出燦爛的文化,并經(jīng)由翻 譯傳播,成為說著不同語(yǔ)言的人們共同的精神財(cái)富。以詩(shī)歌為證,《魯拜集》中波斯大詩(shī)人伽亞謨及時(shí)行樂的詠嘆,和《古詩(shī)十九首》里漢代中國(guó)人生命短暫的感 喟,貫穿了相通的哲學(xué)追問;中世紀(jì)的意大利,彼特拉克對(duì)心上人勞拉的十四行詩(shī)傾訴,和晚唐洛陽(yáng)城里,李商隱寫給不知名戀人的無題七律,或者雋永清新,或者 宛轉(zhuǎn)迷離,各有一種入骨的纏綿。讓不同的語(yǔ)言彼此尊重,在交流中使各自的美質(zhì)得到彰顯和分享。

  但所有這些,并不妨礙這一點(diǎn)——熱愛母語(yǔ),熱愛來自母親的舌尖上的聲音,應(yīng)該被視為是一個(gè)人的職責(zé),他的倫理的基點(diǎn)。他可以走向天高地闊,但母語(yǔ)是他的出發(fā)地,是他不斷向前伸延的生命坐標(biāo)軸線上,那一處不變的原點(diǎn)。

  愛我們的母語(yǔ)吧。像珍愛戀人一樣呵護(hù)它,像珍惜鉆石一樣擦亮它,讓它更好地訴說我們的悲歡,表達(dá)我們的向往。

  就像我的一位詩(shī)人朋友所寫的那樣:

  在母語(yǔ)的屋檐下,

  我們誕生和成長(zhǎng),愛戀和夢(mèng)想。

  在母語(yǔ)的蔭庇中,

  我們的生命綿延,幸福閃亮。

  (作者為本報(bào)高級(jí)編輯)

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室